የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   hr Pitati za put

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [četrdeset]

Pitati za put

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! Opr----t-! O_________ O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? M----e l- mi p-----? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-ć-? -------------------- Možete li mi pomoći? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? G-j- -v--e---a do--- re---ra-? G___ o____ i__ d____ r________ G-j- o-d-e i-a d-b-r r-s-o-a-? ------------------------------ Gdje ovdje ima dobar restoran? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። I-i-e-li--vo -za-ug--. I____ l_____ i__ u____ I-i-e l-j-v- i-a u-l-. ---------------------- Idite lijevo iza ugla. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Z---- -di-e---av- j-d------ ---a. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan dio puta. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Zat-- i---- -t------ra-udesno. Z____ i____ s__ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o m-t-r- u-e-n-. ------------------------------ Zatim idite sto metara udesno. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። M-ž--- t-ko--- uze---a-t-bu-. M_____ t______ u____ a_______ M-ž-t- t-k-đ-r u-e-i a-t-b-s- ----------------------------- Možete također uzeti autobus. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። Možet- --ko-e---z-t-----mvaj. M_____ t______ u____ t_______ M-ž-t- t-k-đ-r u-e-i t-a-v-j- ----------------------------- Možete također uzeti tramvaj. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። Mož-te-------r----n--t---o----iti--a mno-. M_____ t______ j__________ v_____ z_ m____ M-ž-t- t-k-đ-r j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ------------------------------------------ Možete također jednostavno voziti za mnom. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው? Ka-o ---d-đe--do n--om-t-o--stadio-a? K___ d_ d____ d_ n_________ s________ K-k- d- d-đ-m d- n-g-m-t-o- s-a-i-n-? ------------------------------------- Kako da dođem do nogometnog stadiona? 0
ድልድዩን ያቃርጡ P-e---e -o--! P______ m____ P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። V-z-te ---- tu--l! V_____ k___ t_____ V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Vo-i-e----t------s----or-. V_____ d_ t_____ s________ V-z-t- d- t-e-e- s-m-f-r-. -------------------------- Vozite do trećeg semafora. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። S-re-i-e-zati- ----v- uli-u-d---o. S_______ z____ u p___ u____ d_____ S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። V-z-t----t-- --vno ---k---l-edeć-g r-------a. V_____ z____ r____ p____ s________ r_________ V-z-t- z-t-m r-v-o p-e-o s-j-d-ć-g r-s-r-ž-a- --------------------------------------------- Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja. 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? O----tite, -ako-d--d-đe- do-z--č-----ke? O_________ k___ d_ d____ d_ z_____ l____ O-r-s-i-e- k-k- d- d-đ-m d- z-a-n- l-k-? ---------------------------------------- Oprostite, kako da dođem do zračne luke? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። N-jbo--- -e da-u--e-e---t-o. N_______ j_ d_ u_____ m_____ N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Vozi-e-se--e-no---v-- -- -a--je--tani--. V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______ V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -