የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   hr U vlaku

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [trideset i četiri]

U vlaku

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? D---- j- -o v-ak -a--erl-n? D- l- j- t- v--- z- B------ D- l- j- t- v-a- z- B-r-i-? --------------------------- Da li je to vlak za Berlin? 0
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? K-d- -r--e--lak? K--- k---- v---- K-d- k-e-e v-a-? ---------------- Kada kreće vlak? 0
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? Ka-a-st-ž- -lak ---erli-? K--- s---- v--- u B------ K-d- s-i-e v-a- u B-r-i-? ------------------------- Kada stiže vlak u Berlin? 0
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? Oprost-----smijem li pr-ć-? O--------- s----- l- p----- O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። M--li- da-je -- -oj- --e-to. M----- d- j- t- m--- m------ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። M---i--da ---d--e ---mo- m---tu. M----- d- s------ n- m-- m------ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? Gd---s- ko-a -a s----nj-? G--- s- k--- z- s-------- G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው Kola -a sp------ s- n--k--------ka. K--- z- s------- s- n- k---- v----- K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-a-a- ----------------------------------- Kola za spavanje su na kraju vlaka. 0
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ A---je je------r-n?-- Na--oč--ku. A g--- j- r-------- – N- p------- A g-j- j- r-s-o-a-? – N- p-č-t-u- --------------------------------- A gdje je restoran? – Na početku. 0
ከታች መተኛት እችላለው? M--- -- ---v-t- d--je? M--- l- s------ d----- M-g- l- s-a-a-i d-l-e- ---------------------- Mogu li spavati dolje? 0
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? M----li -p-v-t- u sr-d---? M--- l- s------ u s------- M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
ከላይ መተኛት እችላለው? Mog- -i-s-a---- --re? M--- l- s------ g---- M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? Ka-a-smo na gr-nic-? K--- s-- n- g------- K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? K---ko ---je v-ž-ja -- Ber--na? K----- t---- v----- d- B------- K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
ባቡሩ ዘግይታል? Da--i-v-a--ka-ni? D- l- v--- k----- D- l- v-a- k-s-i- ----------------- Da li vlak kasni? 0
የሚነበብ ነገር አለዎት? I-a-- li----to za -i----? I---- l- n---- z- č------ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? Mo-------e--v-je d--i-i --št- -- j-st--i-p---? M--- l- s- o---- d----- n---- z- j---- i p---- M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? D- -- -is-e m---oli-------di-- u----a--? D- l- b---- m- m---- p-------- u 7 s---- D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -