የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   hr Učiti strane jezike

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Gd-- s-- na-či-i---an---ski? G___ s__ n______ š__________ G-j- s-e n-u-i-i š-a-j-l-k-? ---------------------------- Gdje ste naučili španjolski? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Znat---i --p---u--lsk-? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። D-- a zna- i --što t-li--nsk-. D__ a z___ i n____ t__________ D-, a z-a- i n-š-o t-l-j-n-k-. ------------------------------ Da, a znam i nešto talijanski. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Mislim ------o-it- v-l- -o---. M_____ d_ g_______ v___ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Ti --z-c- -- --il-čno---l- -li-ni. T_ j_____ s_ p_______ v___ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- v-l- s-i-n-. ---------------------------------- Ti jezici su prilično vrlo slični. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Mogu -h ---r- ra-u--et-. M___ i_ d____ r_________ M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Al--g----i-i-i pi--ti j- te---. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። P--------- m--g- g---aka. P_____ j__ m____ g_______ P-a-i- j-š m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Pravim još mnogo grešaka. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። I--r-vit---e -o-i- -v--ek. I________ m_ m____ u______ I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። V----z-o-o--j--sa-v-- do-ar. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። I---- m--i--k--n-. I____ m___ a______ I-a-e m-l- a-c-n-. ------------------ Imate mali akcent. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Pr--oz-aj---e-o-akle-d-la-i--. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Ko-- je ----ma-e--ji-j-zik? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Ide-e--i--a tečaj-----ka? I____ l_ n_ t____ j______ I-e-e l- n- t-č-j j-z-k-? ------------------------- Idete li na tečaj jezika? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Ko-i-----e-i- k----t-t-? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። U o--m---me--u n---n-m -ak-----z--e. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Ne m-g--se-s-etit--na---va. N_ m___ s_ s______ n_______ N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
እረስቼዋለሁኝ። Zab------ / ----ra-ila sam to. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -