የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   mk Овошје и храна

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [петнаесет]

15 [pyetnayesyet]

Овошје и храна

[Ovoshјye i khrana]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። Ј----ма---дн--ј-г-да. Ј-- и--- е--- ј------ Ј-с и-а- е-н- ј-г-д-. --------------------- Јас имам една јагода. 0
Јa- im-- ---n----g-o-a. Ј-- i--- y---- ј------- Ј-s i-a- y-d-a ј-g-o-a- ----------------------- Јas imam yedna јaguoda.
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። Ј---има- е-но ---и-- ед----уб--ица. Ј-- и--- е--- к--- и е--- л-------- Ј-с и-а- е-н- к-в- и е-н- л-б-н-ц-. ----------------------------------- Јас имам едно киви и една лубеница. 0
Ј-----am --d-o ki-i---yedn---ooby-n-tz-. Ј-- i--- y---- k--- i y---- l----------- Ј-s i-a- y-d-o k-v- i y-d-a l-o-y-n-t-a- ---------------------------------------- Јas imam yedno kivi i yedna loobyenitza.
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። Јас-им---ед---п---о----- еде- гр--пфру-. Ј-- и--- е--- п------- и е--- г--------- Ј-с и-а- е-е- п-р-о-а- и е-е- г-е-п-р-т- ---------------------------------------- Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. 0
Јas----m y-dy-- -or--k---i y-d--n--ury--p-r--t. Ј-- i--- y----- p------- i y----- g------------ Ј-s i-a- y-d-e- p-r-o-a- i y-d-e- g-r-e-p-r-o-. ----------------------------------------------- Јas imam yedyen portokal i yedyen guryeјpfroot.
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። Ја- -м---едн--ја--л---и ед-о --н--. Ј-- и--- е--- ј------ и е--- м----- Ј-с и-а- е-н- ј-б-л-о и е-н- м-н-о- ----------------------------------- Јас имам едно јаболко и едно манго. 0
Јas-i-a- yed-----bo--o-- -e-n-------o. Ј-- i--- y---- ј------ i y---- m------ Ј-s i-a- y-d-o ј-b-l-o i y-d-o m-n-u-. -------------------------------------- Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። Јас-и-ам--д-----н----- е--н--н--а-. Ј-- и--- е--- б----- и е--- а------ Ј-с и-а- е-н- б-н-н- и е-е- а-а-а-. ----------------------------------- Јас имам една банана и еден ананас. 0
Јas ---m ye-n---a--na i ---------an-s. Ј-- i--- y---- b----- i y----- a------ Ј-s i-a- y-d-a b-n-n- i y-d-e- a-a-a-. -------------------------------------- Јas imam yedna banana i yedyen ananas.
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። Ја- прав-м-о--ш---с---т-. Ј-- п----- о----- с------ Ј-с п-а-а- о-о-н- с-л-т-. ------------------------- Јас правам овошна салата. 0
Ј-s -rav---ov---n--s--ata. Ј-- p----- o------ s------ Ј-s p-a-a- o-o-h-a s-l-t-. -------------------------- Јas pravam ovoshna salata.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። Ја------м---с-. Ј-- ј---- т---- Ј-с ј-д-м т-с-. --------------- Јас јадам тост. 0
Ј---ј-d-----s-. Ј-- ј---- t---- Ј-s ј-d-m t-s-. --------------- Јas јadam tost.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። Ј-------м-т--- -о --т--. Ј-- ј---- т--- с- п----- Ј-с ј-д-м т-с- с- п-т-р- ------------------------ Јас јадам тост со путер. 0
Јa--ј---m -----s---o-tye-. Ј-- ј---- t--- s- p------- Ј-s ј-d-m t-s- s- p-o-y-r- -------------------------- Јas јadam tost so pootyer.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። Ј-с јад-м-т--- со -у--р ---армалад. Ј-- ј---- т--- с- п---- и м-------- Ј-с ј-д-м т-с- с- п-т-р и м-р-а-а-. ----------------------------------- Јас јадам тост со путер и мармалад. 0
Јas--a--- tos-----p--ty-r------ma-a-. Ј-- ј---- t--- s- p------ i m-------- Ј-s ј-d-m t-s- s- p-o-y-r i m-r-a-a-. ------------------------------------- Јas јadam tost so pootyer i marmalad.
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። Ј-с ј-д-м --нд-и-. Ј-- ј---- с------- Ј-с ј-д-м с-н-в-ч- ------------------ Јас јадам сендвич. 0
Ј---јad-m syend--c-. Ј-- ј---- s--------- Ј-s ј-d-m s-e-d-i-h- -------------------- Јas јadam syendvich.
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። Ја- -ад-м сенд--- со ма-га--н. Ј-- ј---- с------ с- м-------- Ј-с ј-д-м с-н-в-ч с- м-р-а-и-. ------------------------------ Јас јадам сендвич со маргарин. 0
Ј-- јa-am-syendv----so--ar--a--n. Ј-- ј---- s-------- s- m--------- Ј-s ј-d-m s-e-d-i-h s- m-r-u-r-n- --------------------------------- Јas јadam syendvich so marguarin.
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። Јас --да- сен-ви---о ма--а-и------м---. Ј-- ј---- с------ с- м------- и д------ Ј-с ј-д-м с-н-в-ч с- м-р-а-и- и д-м-т-. --------------------------------------- Јас јадам сендвич со маргарин и домати. 0
Јa- ј-d-m-s-en-vi-- -- margu-rin-i---mati. Ј-- ј---- s-------- s- m-------- i d------ Ј-s ј-d-m s-e-d-i-h s- m-r-u-r-n i d-m-t-. ------------------------------------------ Јas јadam syendvich so marguarin i domati.
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። Ни---------- ---р-з. Н- т---- л-- и о---- Н- т-е-а л-б и о-и-. -------------------- Ни треба леб и ориз. 0
N- t-y--a---eb - ori-. N- t----- l--- i o---- N- t-y-b- l-e- i o-i-. ---------------------- Ni tryeba lyeb i oriz.
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። Ни-т--ба-ри-- и-с--к. Н- т---- р--- и с---- Н- т-е-а р-б- и с-е-. --------------------- Ни треба риба и стек. 0
Ni try-b--riba - -tyek. N- t----- r--- i s----- N- t-y-b- r-b- i s-y-k- ----------------------- Ni tryeba riba i styek.
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። Ни-т-е-- пи-а - --а--т-. Н- т---- п--- и ш------- Н- т-е-а п-ц- и ш-а-е-и- ------------------------ Ни треба пица и шпагети. 0
N---r-eb- ----a-- shpag--e-i. N- t----- p---- i s---------- N- t-y-b- p-t-a i s-p-g-y-t-. ----------------------------- Ni tryeba pitza i shpaguyeti.
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? Шт- --т--н- тр---? Ш-- у--- н- т----- Ш-о у-т- н- т-е-а- ------------------ Што уште ни треба? 0
Sh-o o-shtye-n--t---b-? S--- o------ n- t------ S-t- o-s-t-e n- t-y-b-? ----------------------- Shto ooshtye ni tryeba?
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። Ни-т-е-аат --р-о-и-и-д-м-ти--а ---а-а. Н- т------ м------ и д----- з- с------ Н- т-е-а-т м-р-о-и и д-м-т- з- с-п-т-. -------------------------------------- Ни требаат моркови и домати за супата. 0
Ni-try-baat-m-rkovi --d-mat- ---so-pa--. N- t------- m------ i d----- z- s------- N- t-y-b-a- m-r-o-i i d-m-t- z- s-o-a-a- ---------------------------------------- Ni tryebaat morkovi i domati za soopata.
ሱቁ የት ነው? Ка-е--м- -уп-р-а-кет? К--- и-- с----------- К-д- и-а с-п-р-а-к-т- --------------------- Каде има супермаркет? 0
K-d---i-- -----er--r-yet? K---- i-- s-------------- K-d-e i-a s-o-y-r-a-k-e-? ------------------------- Kadye ima soopyermarkyet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -