የሐረጉ መጽሐፍ

am ወጥ ቤት ውስጥ   »   hr U kuhinji

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

ወጥ ቤት ውስጥ

19 [devetnaest]

U kuhinji

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? Imaš li-no---k--in-u? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? Što ----d-------ha--? Š__ ć__ d____ k______ Š-o ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Što ćeš danas kuhati? 0
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? K-haš-l-----s-ruju---i -- -l--? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ p____ K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? T-ebam -i na-e-a-- ---? T_____ l_ n_______ l___ T-e-a- l- n-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li narezati luk? 0
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? Treba- -i--gu--t----um-i-? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-u-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krumpir? 0
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? Tr--a- li---rat- s-latu? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
ብርጭቆዎች የት ናቸው? G-j- -u-č-š-? G___ s_ č____ G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
የመመገቢያ እቃ የት ነው? Gd-e je-p---đe? G___ j_ p______ G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? Gdj- je-p---o- ---j-l-? G___ j_ p_____ z_ j____ G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? Imaš ---o-var---za --nz-rve? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? I-aš------v-rač-za boce? I___ l_ o______ z_ b____ I-a- l- o-v-r-č z- b-c-? ------------------------ Imaš li otvarač za boce? 0
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? Im-š-l--vadi--p? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? K-ha- l- ju---u--vom lo--u? K____ l_ j___ u o___ l_____ K-h-š l- j-h- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li juhu u ovom loncu? 0
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? P--iš -----bu u---oj-t-vi? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? Peč-- -i-p---ć- na-ovom-roš-ilj-? P____ l_ p_____ n_ o___ r________ P-č-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? --------------------------------- Pečeš li povrće na ovom roštilju? 0
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። P--ta---am-s--l. P_________ s____ P-s-a-l-a- s-o-. ---------------- Postavljam stol. 0
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። Ov--e--u-----v-,-----ce-i ž--c-. O____ s_ n______ v_____ i ž_____ O-d-e s- n-ž-v-, v-l-c- i ž-i-e- -------------------------------- Ovdje su noževi, vilice i žlice. 0
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። O-dj--su---še--tanj-r- i -a----e. O____ s_ č____ t______ i s_______ O-d-e s- č-š-, t-n-u-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjuri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -