የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   hr Prošlost 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ č-ta-i č----- č-t-t- ------ čitati 0
እኔ አነበብኩኝ Čit-o --č--al- s-m. Č---- / č----- s--- Č-t-o / č-t-l- s-m- ------------------- Čitao / čitala sam. 0
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። P--čit-o--a- ----li-roma-. P------- s-- c----- r----- P-o-i-a- s-m c-j-l- r-m-n- -------------------------- Pročitao sam cijeli roman. 0
መረዳት ra-umj-ti r-------- r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። Ra-u-i--- ra--m-ela---m. R------ / r-------- s--- R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m- ------------------------ Razumio / razumjela sam. 0
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። Raz-mio-- r-zumje-----m---je---t-ks-. R------ / r-------- s-- c----- t----- R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m c-j-l- t-k-t- ------------------------------------- Razumio / razumjela sam cijeli tekst. 0
መመለስ/ መልስ መስጠት od-o--r-ti o--------- o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
እኔ መለስኩኝ። O--ovor-o /-o--o--r--a-s-m. O-------- / o--------- s--- O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m- --------------------------- Odgovorio / odgovorila sam. 0
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። Odgo-orio --odg---ri---s-m na s-a-p-ta-ja. O-------- / o--------- s-- n- s-- p------- O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m n- s-a p-t-n-a- ------------------------------------------ Odgovorio / odgovorila sam na sva pitanja. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Z--- -- –-t--sam-z-a- /---a-a. Z--- t- – t- s-- z--- / z----- Z-a- t- – t- s-m z-a- / z-a-a- ------------------------------ Znam to – to sam znao / znala. 0
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። Pi-em--o –-to -am p-------p--ala. P---- t- – t- s-- p---- / p------ P-š-m t- – t- s-m p-s-o / p-s-l-. --------------------------------- Pišem to – to sam pisao / pisala. 0
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Ču-e- t--–-to --m ču--- č---. Č---- t- – t- s-- č-- / č---- Č-j-m t- – t- s-m č-o / č-l-. ----------------------------- Čujem to – to sam čuo / čula. 0
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። U--m-m t- – -o sa- -----/-uzel-. U----- t- – t- s-- u--- / u----- U-i-a- t- – t- s-m u-e- / u-e-a- -------------------------------- Uzimam to – to sam uzeo / uzela. 0
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። Do--sim--o-– -- sa- do--- / ------la. D------ t- – t- s-- d---- / d-------- D-n-s-m t- – t- s-m d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------- Donosim to – to sam donio / donijela. 0
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። Kup--em -o-- -o-sam k-p---/ kup--a. K------ t- – t- s-- k---- / k------ K-p-j-m t- – t- s-m k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------- Kupujem to – to sam kupio / kupila. 0
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። O-e---e- t- –-to-s---o--kiv---/ -če-i-a--. O------- t- – t- s-- o------- / o--------- O-e-u-e- t- – t- s-m o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------ Očekujem to – to sam očekivao / očekivala. 0
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። Ob-a--java- to - -o-s-- o-j-s-io-- -bj-s-ila. O---------- t- – t- s-- o------- / o--------- O-j-š-j-v-m t- – t- s-m o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------- Objašnjavam to – to sam objasnio / objasnila. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Poznaj---t--– -o-s-m po-n-------p--nava--. P------- t- – t- s-- p------- / p--------- P-z-a-e- t- – t- s-m p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------ Poznajem to – to sam poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -