Разговорник

bg аргументирам нещо 3   »   id memberi alasan 3

77 [седемдесет и седем]

аргументирам нещо 3

аргументирам нещо 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

Изберете как искате да видите превода:   
български индонезийски Играйте Повече
Защо не ядете тортата? K-nap---n-a--id-- mak-n -u--t-rnya? Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n k-e t-r-y-? ----------------------------------- Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? 0
Трябва да отслабна. S-y---a-us m-----a-g- be-a---ad-n. Saya harus mengurangi berat badan. S-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- ---------------------------------- Saya harus mengurangi berat badan. 0
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. Sa-- t--a- ----n k---ka-e-a---ya -ar---m-ng-r--gi ---at -ada-. Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. S-y- t-d-k m-k-n k-e k-r-n- s-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- -------------------------------------------------------------- Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. 0
Защо не пиете бирата? Kenapa Anda --dak -in-m---r--n-? Kenapa Anda tidak minum bir ini? K-n-p- A-d- t-d-k m-n-m b-r i-i- -------------------------------- Kenapa Anda tidak minum bir ini? 0
Трябва да шофирам. S--a --s-- h---- --ny--i-. Saya masih harus menyetir. S-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. -------------------------- Saya masih harus menyetir. 0
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. Saya t--a---i-u- b-r -aren- -a-- ----h h-----m-------. Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. S-y- t-d-k m-n-m b-r k-r-n- s-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. ------------------------------------------------------ Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. 0
Защо не пиеш кафето? K---p- --m--t-da--min-m-k---ny-? Kenapa kamu tidak minum kopinya? K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m k-p-n-a- -------------------------------- Kenapa kamu tidak minum kopinya? 0
То е студено. Kop-ny--dingin. Kopinya dingin. K-p-n-a d-n-i-. --------------- Kopinya dingin. 0
Аз няма да го пия, защото е студено. Sa-a-ti-ak-min---kop---- -ar----kop---a---n-i-. Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. S-y- t-d-k m-n-m k-p-n-a k-r-n- k-p-n-a d-n-i-. ----------------------------------------------- Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. 0
Защо не пиеш чая? K--a-a kam--t------i-um-te---a? Kenapa kamu tidak minum tehnya? K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m t-h-y-? ------------------------------- Kenapa kamu tidak minum tehnya? 0
Нямам захар. Sa-- ti--k p--y---u--. Saya tidak punya gula. S-y- t-d-k p-n-a g-l-. ---------------------- Saya tidak punya gula. 0
Аз няма да го пия, защото нямам захар. Say--t--ak--i----t-h-y- ka---- s-ya-t-dak-p-n-----la. Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. S-y- t-d-k m-n-m t-h-y- k-r-n- s-y- t-d-k p-n-a g-l-. ----------------------------------------------------- Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. 0
Защо не ядете супата? Ke--p- --da tida---a-a- s---y-? Kenapa Anda tidak makan supnya? K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n s-p-y-? ------------------------------- Kenapa Anda tidak makan supnya? 0
Не съм я поръчвал / поръчвала. S--- ----k----esa-ny-. Saya tidak memesannya. S-y- t-d-k m-m-s-n-y-. ---------------------- Saya tidak memesannya. 0
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. S--a t-da- ma-an-sup --r-na--ay--t-dak --me------. Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. S-y- t-d-k m-k-n s-p k-r-n- s-y- t-d-k m-m-s-n-y-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. 0
Защо не ядете месото? K-n-pa ---a-tid-- -a-----ag-n--ya? Kenapa Anda tidak makan dagingnya? K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a- ---------------------------------- Kenapa Anda tidak makan dagingnya? 0
Вегетарианец съм. S-ya --getari-n. Saya vegetarian. S-y- v-g-t-r-a-. ---------------- Saya vegetarian. 0
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. Sa---t---k mak-n da--n-n-a-ka---- --y-----eta-i-n. Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. S-y- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a k-r-n- s-y- v-g-t-r-a-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. 0

Жестовете помагат при изучаването на лексиката

Когато учим лексика, мозъкът ни има много работа за вършене. Той трябва да съхрани всяка нова дума. Но Вие можете да подпомогнете мозъка си в този процес. Това се постига чрез жестове. Жестовете помагат на нашата памет. Тя може да запомня думи по-добре, ако обработва и жестове в същото време. Едно проучване ясно е доказало това. Изследователите накарали участниците в експеримента да учат нови думи. Тези думи всъщност не съществували. Те били част от един изкуствен език. При изучаването на някои думи участниците в експеримента си помагали с жестове. Така да се каже, те не просто ги слушали или четяли. Чрез използването на жестове, те също имитирали и смисъла на думите. Докато учели, била измерена мозъчната им дейност. Изследователите направили интересно откритие в този процес. Когато думите се учат с жестове, повече области от мозъка са активни. В допълнение към центъра на речта, сензомоторните области също показватактивност. Тази допълнителна мозъчна активност влияе на нашата памет. При обучението с жестове се формират сложни мрежи. Тези мрежи записват новите думи на няколко места в мозъка. По този начин новият речников запас може да бъде обработван по-ефективно. Когато искаме да използваме определени думи, мозъкът ни ги открива по-бързо. Те също се съхраняват по-добре. Важно е, обаче, жестът да е свързан с думата. Нашият мозък разпознава кога дадена дума и жест не си пасват. Новите открития могат да доведат до нови методи на преподаване. Хората, които знаят малко за езиците често учат бавно. Може би те ще учат по-лесно, ако имитират думите физически...