Knjiga fraza

bs Zavisne rečenice sa da 1   »   en Subordinate clauses: that 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [ninety-one]

Subordinate clauses: that 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski engleski (UK) Igra Više
Vrijeme će možda sutra biti bolje. P--ha-s t-e we-t------l- ge- b--te- to-o-row. Perhaps the weather will get better tomorrow. P-r-a-s t-e w-a-h-r w-l- g-t b-t-e- t-m-r-o-. --------------------------------------------- Perhaps the weather will get better tomorrow. 0
Odakle znate to? Ho- ----o- know that? How do you know that? H-w d- y-u k-o- t-a-? --------------------- How do you know that? 0
Ja se nadam da će biti bolje. I--o-e-tha-----get--bet-er. I hope that it gets better. I h-p- t-a- i- g-t- b-t-e-. --------------------------- I hope that it gets better. 0
On dolazi sasvim sigurno. He-wi-- -e------l---o--. He will definitely come. H- w-l- d-f-n-t-l- c-m-. ------------------------ He will definitely come. 0
Da li je to sigurno? A-e --- --r-? Are you sure? A-e y-u s-r-? ------------- Are you sure? 0
Znam da on dolazi. I k--w --a---e’l--come. I know that he’ll come. I k-o- t-a- h-’-l c-m-. ----------------------- I know that he’ll come. 0
On će sigurno nazvati. H-’-l--e-ini-el- ----. He’ll definitely call. H-’-l d-f-n-t-l- c-l-. ---------------------- He’ll definitely call. 0
Stvarno? R-a-l-? Really? R-a-l-? ------- Really? 0
Ja vjerujem da će nazvati. I-be-ie---tha- h-’l- c--l. I believe that he’ll call. I b-l-e-e t-a- h-’-l c-l-. -------------------------- I believe that he’ll call. 0
Vino je sigurno staro. The ------- --f--------ol-. The wine is definitely old. T-e w-n- i- d-f-n-t-l- o-d- --------------------------- The wine is definitely old. 0
Znate li to sigurno? D--you kn---tha- for s-r-? Do you know that for sure? D- y-u k-o- t-a- f-r s-r-? -------------------------- Do you know that for sure? 0
Ja pretpostavljam da je staro. I-----k--h-- -e-is---d. I think that he is old. I t-i-k t-a- h- i- o-d- ----------------------- I think that he is old. 0
Naš šef dobro izgleda. Our -o---is g-o---o-k-ng. Our boss is good-looking. O-r b-s- i- g-o---o-k-n-. ------------------------- Our boss is good-looking. 0
Smatrate li? Do---u -h-n----? Do you think so? D- y-u t-i-k s-? ---------------- Do you think so? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. I-fi---hi- very h-nds--e. I find him very handsome. I f-n- h-m v-r- h-n-s-m-. ------------------------- I find him very handsome. 0
Šef ima sigurno djevojku. T-e-b-s- --f--i-el--ha- - --r-fr---d. The boss definitely has a girlfriend. T-e b-s- d-f-n-t-l- h-s a g-r-f-i-n-. ------------------------------------- The boss definitely has a girlfriend. 0
Vjerujete li stvarno? Do ------al-----ink---? Do you really think so? D- y-u r-a-l- t-i-k s-? ----------------------- Do you really think so? 0
Vrlo je moguće da ima djevojku. I--i--ve---p----bl- that -e-h-s a----l-r--n-. It is very possible that he has a girlfriend. I- i- v-r- p-s-i-l- t-a- h- h-s a g-r-f-i-n-. --------------------------------------------- It is very possible that he has a girlfriend. 0

Španski jezik

Španski jezik spada u svjetske jezike. Španski je maternji jezik za više od 380 miliona ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španski drugi jezik. Time je španski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Takođe je najveći od svih romanskih jezika. Španci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španski se raširio osvajanjima i kolonijalizmom. Španski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španskog jezika živi u Americi. Španski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 miliona ljudi u SAD-u govori španski. To je više nego u Španiji. Španski u Americi razlikuje se od evropskog španskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španiji. Ali španski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španskog. Nakon engleskog španski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Šta još čekate? - ¡Vamos!