Knjiga fraza

bs Zavisne rečenice sa da 1   »   nn Subordinate clauses: that 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [nittiein]

Subordinate clauses: that 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski nynorsk Igra Više
Vrijeme će možda sutra biti bolje. K-n-k-e---- bl-r --t----ê- - -or--n. Kanskje det blir betre vêr i morgon. K-n-k-e d-t b-i- b-t-e v-r i m-r-o-. ------------------------------------ Kanskje det blir betre vêr i morgon. 0
Odakle znate to? Ko--eis-v--t -- -e-? Korleis veit du det? K-r-e-s v-i- d- d-t- -------------------- Korleis veit du det? 0
Ja se nadam da će biti bolje. Eg-hå------- bl-r b-t-e. Eg håpar det blir betre. E- h-p-r d-t b-i- b-t-e- ------------------------ Eg håpar det blir betre. 0
On dolazi sasvim sigurno. H-n----m-he-lt s-kke--. Han kjem heilt sikkert. H-n k-e- h-i-t s-k-e-t- ----------------------- Han kjem heilt sikkert. 0
Da li je to sigurno? Er -et si---r-? Er det sikkert? E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Znam da on dolazi. Eg---it----h-n-kje-. Eg veit at han kjem. E- v-i- a- h-n k-e-. -------------------- Eg veit at han kjem. 0
On će sigurno nazvati. Han r-------s----rt. Han ringjer sikkert. H-n r-n-j-r s-k-e-t- -------------------- Han ringjer sikkert. 0
Stvarno? E---e---ant? Er det sant? E- d-t s-n-? ------------ Er det sant? 0
Ja vjerujem da će nazvati. E--t-ur--at- h---r-ngje-. Eg trur (at) han ringjer. E- t-u- (-t- h-n r-n-j-r- ------------------------- Eg trur (at) han ringjer. 0
Vino je sigurno staro. Vine-------kk-r---a---. Vinen er sikkert gamal. V-n-n e- s-k-e-t g-m-l- ----------------------- Vinen er sikkert gamal. 0
Znate li to sigurno? V--- du det--ik-er-? Veit du det sikkert? V-i- d- d-t s-k-e-t- -------------------- Veit du det sikkert? 0
Ja pretpostavljam da je staro. E--g-- -t --- a- h-- -r gama-. Eg går ut frå at han er gamal. E- g-r u- f-å a- h-n e- g-m-l- ------------------------------ Eg går ut frå at han er gamal. 0
Naš šef dobro izgleda. Sj-f-n--å--se- f--tt---. Sjefen vår ser flott ut. S-e-e- v-r s-r f-o-t u-. ------------------------ Sjefen vår ser flott ut. 0
Smatrate li? S-ne-t -u d--? Synest du det? S-n-s- d- d-t- -------------- Synest du det? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Eg --nest -- -an-s----el--- ---tt---. Eg synest at han ser veldig flott ut. E- s-n-s- a- h-n s-r v-l-i- f-o-t u-. ------------------------------------- Eg synest at han ser veldig flott ut. 0
Šef ima sigurno djevojku. Sj-fe--ha- sik--r----n--j---st. Sjefen har sikkert ein kjærast. S-e-e- h-r s-k-e-t e-n k-æ-a-t- ------------------------------- Sjefen har sikkert ein kjærast. 0
Vjerujete li stvarno? T--r -----t? Trur du det? T-u- d- d-t- ------------ Trur du det? 0
Vrlo je moguće da ima djevojku. De---r-godt-mogle- -t ha--har-e-- --æ--s-. Det er godt mogleg at han har ein kjærast. D-t e- g-d- m-g-e- a- h-n h-r e-n k-æ-a-t- ------------------------------------------ Det er godt mogleg at han har ein kjærast. 0

Španski jezik

Španski jezik spada u svjetske jezike. Španski je maternji jezik za više od 380 miliona ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španski drugi jezik. Time je španski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Takođe je najveći od svih romanskih jezika. Španci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španski se raširio osvajanjima i kolonijalizmom. Španski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španskog jezika živi u Americi. Španski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 miliona ljudi u SAD-u govori španski. To je više nego u Španiji. Španski u Americi razlikuje se od evropskog španskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španiji. Ali španski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španskog. Nakon engleskog španski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Šta još čekate? - ¡Vamos!