Manual de conversa

ca Els nombres ordinals   »   th ลำดับเลข

61 [seixanta-u]

Els nombres ordinals

Els nombres ordinals

61 [หกสิบเอ็ด]

hòk-sìp-èt

ลำดับเลข

[lam-dàp-lâyk]

Tria com vols veure la traducció:   
català tai Engegar Més
El primer mes és gener. เดื--แรก-ือ-ด--น-กรา-ม เ--------------------- เ-ื-น-ร-ค-อ-ด-อ-ม-ร-ค- ---------------------- เดือนแรกคือเดือนมกราคม 0
de-----------u--eua--m-́k-r----m d------------------------------- d-u-n-r-̂---e---e-a---o-k-r---o- -------------------------------- deuan-ræ̂k-keu-deuan-mók-ra-kom
El segon mes és febrer. เด-อนท--ส--คื--ด-อน---ภ-พัน-์ เ---------------------------- เ-ื-น-ี-ส-ง-ื-เ-ื-น-ุ-ภ-พ-น-์ ----------------------------- เดือนที่สองคือเดือนกุมภาพันธ์ 0
de-a---e---s---ng-------u---------a--an d-------------------------------------- d-u-n-t-̂---a-w-g-k-u-d-u-n-g-o---a-p-n --------------------------------------- deuan-têe-sǎwng-keu-deuan-goom-pa-pan
El tercer mes és març. เ--อ--ี่--มค--เด--นมี-า-ม เ------------------------ เ-ื-น-ี-ส-ม-ื-เ-ื-น-ี-า-ม ------------------------- เดือนที่สามคือเดือนมีนาคม 0
d----------s-̌--ke----u-n-m-e-na-kom d----------------------------------- d-u-n-t-̂---a-m-k-u-d-u-n-m-e-n---o- ------------------------------------ deuan-têe-sǎm-keu-deuan-mee-na-kom
El quart mes és abril. เดื-นท-่สี่คื---ื--เมษา-น เ------------------------ เ-ื-น-ี-ส-่-ื-เ-ื-น-ม-า-น ------------------------- เดือนที่สี่คือเดือนเมษายน 0
deu---t-̂---è--k---d-u-n-----sǎ---n d------------------------------------ d-u-n-t-̂---e-e-k-u-d-u-n-m-y-s-̌-y-n ------------------------------------- deuan-têe-sèe-keu-deuan-may-sǎ-yon
El cinquè mes és maig. เด-อ--ี--้--ื-เ---นพฤษภา-ม เ------------------------- เ-ื-น-ี-ห-า-ื-เ-ื-น-ฤ-ภ-ค- -------------------------- เดือนที่ห้าคือเดือนพฤษภาคม 0
de-an-te---hâ-k-u-d-uan--rít-p--k-m d------------------------------------ d-u-n-t-̂---a---e---e-a---r-́---a-k-m ------------------------------------- deuan-têe-hâ-keu-deuan-prít-pa-kom
El sisè mes és juny. เ-----ี-หก-ือ----น-ิถ-นา-น เ------------------------- เ-ื-น-ี-ห-ค-อ-ด-อ-ม-ถ-น-ย- -------------------------- เดือนที่หกคือเดือนมิถุนายน 0
d-ua--t-̂e-ho-k-ke--deua--m-́-t----n----n d---------------------------------------- d-u-n-t-̂---o-k-k-u-d-u-n-m-́-t-̀---a-y-n ----------------------------------------- deuan-têe-hòk-keu-deuan-mí-tòo-na-yon
Sis mesos són mig any. ห--ด-อ-ค--ค-ึ-ง-ี ห---------------- ห-เ-ื-น-ื-ค-ึ-ง-ี ----------------- หกเดือนคือครึ่งปี 0
h-̀--deu----e----e-u-g--h-e h-------------------------- h-̀---e-a---e---r-̂-n---h-e --------------------------- hòk-deuan-keu-krêung-bhee
Gener, febrer, març, มก-าค--กุมภา-ันธ์---นา-ม ม----- ก--------- ม----- ม-ร-ค- ก-ม-า-ั-ธ- ม-น-ค- ------------------------ มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม 0
m--k--a-kom--oo--pa---n-me---a---m m--------------------------------- m-́---a-k-m-g-o---a-p-n-m-e-n---o- ---------------------------------- mók-ra-kom-goom-pa-pan-mee-na-kom
abril, maig, juny. เ-ษ--น --ษภา-มและ-ิ-----น เ----- พ----------------- เ-ษ-ย- พ-ษ-า-ม-ล-ม-ถ-น-ย- ------------------------- เมษายน พฤษภาคมและมิถุนายน 0
ma---ǎ-yo--pri-t--a-kom--æ------t--o----yon m------------------------------------------- m-y-s-̌-y-n-p-i-t-p---o---æ---i---o-o-n---o- -------------------------------------------- may-sǎ-yon-prít-pa-kom-lǽ-mí-tòo-na-yon
El setè mes és juliol. เ--อนท-่-จ----อเดื-นก-ก-าคม เ-------------------------- เ-ื-น-ี-เ-็-ค-อ-ด-อ-ก-ก-า-ม --------------------------- เดือนที่เจ็ดคือเดือนกรกฎาคม 0
de--n----e---̀t---u--eua--gr-̀-------m d------------------------------------- d-u-n-t-̂---e-t-k-u-d-u-n-g-o-k-d---o- -------------------------------------- deuan-têe-jèt-keu-deuan-gròk-da-kom
El vuitè mes és agost. เ-ือ-ที-แปด---เด-อนสิ---คม เ------------------------- เ-ื-น-ี-แ-ด-ื-เ-ื-น-ิ-ห-ค- -------------------------- เดือนที่แปดคือเดือนสิงหาคม 0
deu---t-̂e---æ̀--k---d-uan-sǐ---hǎ-kom d--------------------------------------- d-u-n-t-̂---h-̀---e---e-a---i-n---a---o- ---------------------------------------- deuan-têe-bhæ̀t-keu-deuan-sǐng-hǎ-kom
El novè mes és setembre. เ-ื-นท---ก้า-ือ-------นยายน เ-------------------------- เ-ื-น-ี-เ-้-ค-อ-ด-อ-ก-น-า-น --------------------------- เดือนที่เก้าคือเดือนกันยายน 0
de--n----e--âo-k---d---n-----ya---n d----------------------------------- d-u-n-t-̂---a-o-k-u-d-u-n-g-n-y---o- ------------------------------------ deuan-têe-gâo-keu-deuan-gan-ya-yon
El desè mes és octubre. เ-ือ---่-------ดื---ุ---ม เ------------------------ เ-ื-น-ี-ส-บ-ื-เ-ื-น-ุ-า-ม ------------------------- เดือนที่สิบคือเดือนตุลาคม 0
deua---e----i-p---u-------dho-------om d------------------------------------- d-u-n-t-̂---i-p-k-u-d-u-n-d-o-o-l---o- -------------------------------------- deuan-têe-sìp-keu-deuan-dhòo-la-kom
L’onzè mes és novembre. เด----ี่-ิ-เอ็--ื-เด---พฤศจิ-า-น เ------------------------------- เ-ื-น-ี-ส-บ-อ-ด-ื-เ-ื-น-ฤ-จ-ก-ย- -------------------------------- เดือนที่สิบเอ็ดคือเดือนพฤศจิกายน 0
de-a--t-̂e------e-t-keu-deuan---ít-j-̀--a-y-n d--------------------------------------------- d-u-n-t-̂---i-p-e-t-k-u-d-u-n-p-i-t-j-̀-g---o- ---------------------------------------------- deuan-têe-sìp-èt-keu-deuan-prít-jì-ga-yon
El dotzè mes és desembre. เดือน-ี่ส--สองคื--ดื-----วาคม เ---------------------------- เ-ื-น-ี-ส-บ-อ-ค-อ-ด-อ-ธ-น-า-ม ----------------------------- เดือนที่สิบสองคือเดือนธันวาคม 0
de-a---êe-si-p-sa---------de-an-ta--wa-k-m d------------------------------------------ d-u-n-t-̂---i-p-s-̌-n---e---e-a---a---a-k-m ------------------------------------------- deuan-têe-sìp-sǎwng-keu-deuan-tan-wa-kom
Dotze mesos són un any. สิ----เด--น--อ-น--ง-ี ส-------------------- ส-บ-อ-เ-ื-น-ื-ห-ึ-ง-ี --------------------- สิบสองเดือนคือหนึ่งปี 0
s--p-sa-wn--d--a--k-u-nèun---hee s-------------------------------- s-̀---a-w-g-d-u-n-k-u-n-̀-n---h-e --------------------------------- sìp-sǎwng-deuan-keu-nèung-bhee
Juliol, agost, setembre, กร-ฎ-คม-สิ----ม--ันยา-น ก------ ส------ ก------ ก-ก-า-ม ส-ง-า-ม ก-น-า-น ----------------------- กรกฎาคม สิงหาคม กันยายน 0
gr--k-da---m---̌ng-h-̌-k-m--a-----y-n g------------------------------------ g-o-k-d---o---i-n---a---o---a---a-y-n ------------------------------------- gròk-da-kom-sǐng-hǎ-kom-gan-ya-yon
octubre, novembre i desembre. ต-ล-----ฤ----า-นและธั--า-ม ต----- พ------------------ ต-ล-ค- พ-ศ-ิ-า-น-ล-ธ-น-า-ม -------------------------- ตุลาคม พฤศจิกายนและธันวาคม 0
dho------k-m----́t--------yon-læ----n-wa-k-m d------------------------------------------- d-o-o-l---o---r-́---i---a-y-n-l-́-t-n-w---o- -------------------------------------------- dhòo-la-kom-prít-jì-ga-yon-lǽ-tan-wa-kom

La llengua materna és sempre la llengua més important

La nostra la llengua materna és la primera llengua que aprenem. L'aprenentatge és inconscient: no ens adonem que es produeix. La majoria de les persones tenen una sola llengua materna. La resta d'idiomes són estudiats com a llengües estrangeres. Evidentment, també hi ha individus que es crien en un entorn plurilingüe. Encara que, en la majoria dels casos, es tracta de persones amb un domini diferent de cada idioma. Moltes vegades, a més, els mateixos idiomes són utilitzats de forma diferent. Una llengua, per exemple, pot utilitzar-se en el treball. Una altra, en canvi, en l'entorn familiar. Com de bé parlem una llengua està condicionat per múltiples factors. Si l'aprenem quan encara som nens petits, llavors el nostre domini sobre ella serà més gran. Les nostres àrees lingüístiques treballen de forma més efectiva durant aquests anys. També és important que parlem la llengua amb freqüència. Com més sovint la fem servir, sens dubte millor la parlem. Tanmateix, els investigadors pensen que un individu mai arriba a parlar igual de bé dues llengües diferents. Un dels idiomes s'imposa sempre com el principal. Alguns experiments semblen confirmar aquesta hipòtesi. Es va fer un estudi amb diverses persones. Una part dels subjectes parlaven dues llengües amb facilitat. Eren parlants nadius de xinès amb l'anglès com a segona llengua. L'altra meitat dels parlants parlava només anglès. Els subjectes havien de resoldre tasques senzilles en anglès. Mentre ho feien es mesurava la seva activitat cerebral. I es van registrar diferències en els cervells dels subjectes d'estudi! En les persones bilingües hi havia una zona del cervell especialment activa. En canvi, aquesta regió no mostrava cap activitat en les persones que només parlaven una llengua. Els subjectes d'ambdós grups van resoldre les tasques igual de ràpid i bé. Però els parlants xinesos traduïen tot a la seva llengua materna...