Parlør

da På stationen   »   kk At the train station

33 [treogtredive]

På stationen

På stationen

33 [отыз үш]

33 [otız üş]

At the train station

[Vokzalda]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Hvornår går det næste tog til Berlin? Бер---г--к-л-сі--о-ы---а--н жүр-ді? Б------- к----- п---- қ---- ж------ Б-р-и-г- к-л-с- п-й-з қ-ш-н ж-р-д-? ----------------------------------- Берлинге келесі пойыз қашан жүреді? 0
Berlï-g- -e-e----o-ız --------r-di? B------- k----- p---- q---- j------ B-r-ï-g- k-l-s- p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------------------- Berlïnge kelesi poyız qaşan jüredi?
Hvornår går det næste tog til Paris? П---жге-к-л-с- по-ы- қ-шан-ж-реді? П------ к----- п---- қ---- ж------ П-р-ж-е к-л-с- п-й-з қ-ш-н ж-р-д-? ---------------------------------- Парижге келесі пойыз қашан жүреді? 0
P-r--ge -eles----yı--qa--n---red-? P------ k----- p---- q---- j------ P-r-j-e k-l-s- p-y-z q-ş-n j-r-d-? ---------------------------------- Parïjge kelesi poyız qaşan jüredi?
Hvornår går det næste tog til London? Л--д-н-- -е-е-- по-ы- --шан--ү--ді? Л------- к----- п---- қ---- ж------ Л-н-о-ғ- к-л-с- п-й-з қ-ш-н ж-р-д-? ----------------------------------- Лондонға келесі пойыз қашан жүреді? 0
L--don-a k-l-si --y-z --şa-----ed-? L------- k----- p---- q---- j------ L-n-o-ğ- k-l-s- p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------------------- Londonğa kelesi poyız qaşan jüredi?
Hvornår går toget til Warszawa? Вар-----а--о-ы- не-е-е --р---? В-------- п---- н----- ж------ В-р-а-а-а п-й-з н-ш-д- ж-р-д-? ------------------------------ Варшаваға пойыз нешеде жүреді? 0
Var-av----po--- ne-e-- -ü--d-? V-------- p---- n----- j------ V-r-a-a-a p-y-z n-ş-d- j-r-d-? ------------------------------ Varşavağa poyız neşede jüredi?
Hvornår går toget til Stockholm? Ст--г-ль-ге -о--- не--де---р-ді? С---------- п---- н----- ж------ С-о-г-л-м-е п-й-з н-ш-д- ж-р-д-? -------------------------------- Стокгольмге пойыз нешеде жүреді? 0
S--kgo-----poy--------e j---d-? S--------- p---- n----- j------ S-o-g-l-g- p-y-z n-ş-d- j-r-d-? ------------------------------- Stokgolmge poyız neşede jüredi?
Hvornår går toget til Budapest? Буда-е--ке----ыз не-еде-жү---і? Б--------- п---- н----- ж------ Б-д-п-ш-к- п-й-з н-ш-д- ж-р-д-? ------------------------------- Будапештке пойыз нешеде жүреді? 0
Bw-ap---ke p---z ne-----j--e-i? B--------- p---- n----- j------ B-d-p-ş-k- p-y-z n-ş-d- j-r-d-? ------------------------------- Bwdapeştke poyız neşede jüredi?
Jeg vil gerne have en billet til Madrid. М---- -а--ид-е -і------т-----к. М---- М------- б-- б---- к----- М-ғ-н М-д-и-к- б-р б-л-т к-р-к- ------------------------------- Маған Мадридке бір билет керек. 0
Ma--n-Mad-ïd----i- b---t -ere-. M---- M------- b-- b---- k----- M-ğ-n M-d-ï-k- b-r b-l-t k-r-k- ------------------------------- Mağan Madrïdke bir bïlet kerek.
Jeg vil gerne have en billet til Prag. Маған Пра-аға бі- -илет-к-р-к. М---- П------ б-- б---- к----- М-ғ-н П-а-а-а б-р б-л-т к-р-к- ------------------------------ Маған Прагаға бір билет керек. 0
M--an-P---ağ--bir bïl-t --r-k. M---- P------ b-- b---- k----- M-ğ-n P-a-a-a b-r b-l-t k-r-k- ------------------------------ Mağan Pragağa bir bïlet kerek.
Jeg vil gerne have en billet til Berlin. Мағ-----рн-е б-р--ил---к--е-. М---- Б----- б-- б---- к----- М-ғ-н Б-р-г- б-р б-л-т к-р-к- ----------------------------- Маған Бернге бір билет керек. 0
Mağ-n ------ ----b-l-- --rek. M---- B----- b-- b---- k----- M-ğ-n B-r-g- b-r b-l-t k-r-k- ----------------------------- Mağan Bernge bir bïlet kerek.
Hvornår ankommer toget til Wien? П-йыз--ена---қ-шан----е--? П---- В----- қ---- ж------ П-й-з В-н-ғ- қ-ш-н ж-т-д-? -------------------------- Пойыз Венаға қашан жетеді? 0
Po-ı- ---ağa ----n -----i? P---- V----- q---- j------ P-y-z V-n-ğ- q-ş-n j-t-d-? -------------------------- Poyız Venağa qaşan jetedi?
Hvornår ankommer toget til Moskva? Пой---Мә--еу---қаш--------і? П---- М------- қ---- ж------ П-й-з М-с-е-г- қ-ш-н ж-т-д-? ---------------------------- Пойыз Мәскеуге қашан жетеді? 0
P--ız M-s---g------- -e-ed-? P---- M------- q---- j------ P-y-z M-s-e-g- q-ş-n j-t-d-? ---------------------------- Poyız Mäskewge qaşan jetedi?
Hvornår ankommer toget til Amsterdam? П-й-- Амс--р--мға-қа----ж-т-д-? П---- А---------- қ---- ж------ П-й-з А-с-е-д-м-а қ-ш-н ж-т-д-? ------------------------------- Пойыз Амстердамға қашан жетеді? 0
Poyı---msterda--a-q--a---eted-? P---- A---------- q---- j------ P-y-z A-s-e-d-m-a q-ş-n j-t-d-? ------------------------------- Poyız Amsterdamğa qaşan jetedi?
Skal jeg skifte? М-ға---уысып-о-ыр--к---к ---а-ма? М---- а----- о---- к---- б--- м-- М-ғ-н а-ы-ы- о-ы-у к-р-к б-л- м-? --------------------------------- Маған ауысып отыру керек бола ма? 0
M-ğa- -w-s-p o--r- k-re-----a--a? M---- a----- o---- k---- b--- m-- M-ğ-n a-ı-ı- o-ı-w k-r-k b-l- m-? --------------------------------- Mağan awısıp otırw kerek bola ma?
Fra hvilket spor afgår toget? По-ы- қа- ж-л--н ---еді? П---- қ-- ж----- ж------ П-й-з қ-й ж-л-а- ж-р-д-? ------------------------ Пойыз қай жолдан жүреді? 0
Poyı--q-y--o-da- -ür-di? P---- q-- j----- j------ P-y-z q-y j-l-a- j-r-d-? ------------------------ Poyız qay joldan jüredi?
Er der en sovevogn i toget? П----да--йықт-й-ы- ---он бар -а? П------ ұ--------- в---- б-- м-- П-й-з-а ұ-ы-т-й-ы- в-г-н б-р м-? -------------------------------- Пойызда ұйықтайтын вагон бар ма? 0
Po-ız-a u--q-----n--a--n-b-r -a? P------ u--------- v---- b-- m-- P-y-z-a u-ı-t-y-ı- v-g-n b-r m-? -------------------------------- Poyızda uyıqtaytın vagon bar ma?
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. М--ан Б-ю-се-ь----ара--- ғ--а-би-е--к--ек-е--. М---- Б--------- б------ ғ--- б---- к---- е--- М-ғ-н Б-ю-с-л-г- б-р-т-н ғ-н- б-л-т к-р-к е-і- ---------------------------------------------- Маған Брюссельге баратын ғана билет керек еді. 0
Ma--n Bry--sel-e bar--ı- --n- bïl-- k-r-k --i. M---- B--------- b------ ğ--- b---- k---- e--- M-ğ-n B-y-s-e-g- b-r-t-n ğ-n- b-l-t k-r-k e-i- ---------------------------------------------- Mağan Bryusselge baratın ğana bïlet kerek edi.
Jeg vil gerne have en returbillet til København. Ма--- -опен-------- -а----ын-----т -е--к -ді. М---- К------------ қ------- б---- к---- е--- М-ғ-н К-п-н-а-е-н-н қ-й-а-ы- б-л-т к-р-к е-і- --------------------------------------------- Маған Копенгагеннен қайтатын билет керек еді. 0
Mağ-n -----g-g----n --ytatın b-l-t--e--k---i. M---- K------------ q------- b---- k---- e--- M-ğ-n K-p-n-a-e-n-n q-y-a-ı- b-l-t k-r-k e-i- --------------------------------------------- Mağan Kopengagennen qaytatın bïlet kerek edi.
Hvad koster en plads i sovevognen? Ұ-ықта-т-- в-г-н---- бі- о-ын-қан-а тұ----? Ұ--------- в-------- б-- о--- қ---- т------ Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н-а-ы б-р о-ы- қ-н-а т-р-д-? ------------------------------------------- Ұйықтайтын вагондағы бір орын қанша тұрады? 0
Uyıq--yt-- v-g-nd-ğ------orın-q-nşa -ura-ı? U--------- v-------- b-- o--- q---- t------ U-ı-t-y-ı- v-g-n-a-ı b-r o-ı- q-n-a t-r-d-? ------------------------------------------- Uyıqtaytın vagondağı bir orın qanşa turadı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -