Hvor kommer du fra?
С---қа-д---бо-а-ы-?
С-- қ----- б-------
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
S-z-q----------sı-?
S-- q----- b-------
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Hvor kommer du fra?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
Fra Basel.
Баз--ь---.
Б---------
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B-z-l-en.
B--------
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Fra Basel.
Базельден.
Bazelden.
Basel ligger i Schweiz.
Б-зе-- Ш---ц------.
Б----- Ш-----------
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B--e- Şv-y-a-ïy--a.
B---- Ş------------
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Basel ligger i Schweiz.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Сі-б-н-Мюлл-- -ыр-ан- т---стыр--- --л- м-?
С----- М----- м------ т---------- б--- м--
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S--be- -y--l-- --rz--- t-n--tır-am b--- ma?
S----- M------ m------ t---------- b--- m--
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Han er udlænding.
Ол - -ет---і-.
О- — ш--------
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
Ol — ----ld-k.
O- — ş--------
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Han er udlænding.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
Han taler flere sprog.
Ол--ір--ше-тілд- --йле--і.
О- б------ т---- с--------
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
Ol----n----t-l-e söy-e-di.
O- b------ t---- s--------
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
Han taler flere sprog.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
Er du her for første gang?
С-з-м--д- ---а--р-т кел------б-?
С-- м---- а---- р-- к------- б--
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Si---u-da-alğ-- re- --l-i-iz be?
S-- m---- a---- r-- k------- b--
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Er du her for første gang?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Nej, jeg var her også sidste år.
Ж-қ,-ме--м-нда----т-р ----ан-ын.
Ж--- м-- м---- б----- б---------
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
J-q, --n------ ---t-r-bolğ--mı-.
J--- m-- m---- b----- b---------
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Nej, jeg var her også sidste år.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Men kun i en uge.
Бі-а--бір ап---ға--.
Б---- б-- а--- ғ----
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Bi--q --- --t- ğ--a.
B---- b-- a--- ğ----
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
Men kun i en uge.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
Hvad synes du om stedet?
Сіз-е--ізд-ң ----ұн-й-ма?
С---- б----- ж-- ұ--- м--
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
S-z-- -i-d----a---n-y-ma?
S---- b----- j-- u--- m--
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Hvad synes du om stedet?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Godt. Folk er rare.
Ө--------. -дам-арды- жү----ы-ы--к--.
Ө-- ж----- А--------- ж--- ж--- е----
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Ö-e j--sı.-A-a-da-dı- ---- -ıl- -ke-.
Ö-- j----- A--------- j--- j--- e----
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
Godt. Folk er rare.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
Og landskabet synes jeg også godt om.
Л-нд--ф- т--ұн-йд-.
Л------- т- ұ------
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
Land---t -a--nay-ı.
L------- t- u------
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
Og landskabet synes jeg også godt om.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
Hvad arbejder du som?
Мама----ың-з не?
М----------- н--
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Mam-n--ğ--ız---?
M----------- n--
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
Hvad arbejder du som?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
Jeg er oversætter.
Мен---да-м---мын.
М-- а------------
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Me- awd--m-şı-ı-.
M-- a------------
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
Jeg er oversætter.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
Jeg oversætter bøger.
М-н ---а- ---ар-м--.
М-- к---- а---------
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Men kit---a-da-----.
M-- k---- a---------
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
Jeg oversætter bøger.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
Er du her alene?
С-- ----а---л-ыз--- ба?
С-- м---- ж-------- б--
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
Siz-m---a --l-ızs-z--a?
S-- m---- j-------- b--
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
Er du her alene?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
Nej, min kone / min mand er her også.
Жо-, -е-ің ә-е-ім /--ү--у-м-д------да.
Ж--- м---- ә----- / к------ д- о------
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
J-q- -en-ñ--ye-im / kü-e-im ------n-a.
J--- m---- ä----- / k------ d- o------
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
Nej, min kone / min mand er her også.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
Og der er mine to børn.
А---нау---мен-- --і-бал-м.
А- а--- - м---- е-- б-----
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
A--a-a-------iñ -ki-b-l--.
A- a--- - m---- e-- b-----
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
Og der er mine to børn.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.