| Hvor har du lært spansk? |
С---ис-анша---қ--д-- -йр-н--ңіз?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
S----s-a-ş-n--q--d-- ü-ren----z?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
Hvor har du lært spansk?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
| Kan du også portugisisk? |
П-----алш--д---і--сіз--е?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
P-r--galşa ---b--e--- -e?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
|
Kan du også portugisisk?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
|
| Ja, og jeg kan også lidt italiensk. |
И-, -зда--ит-ль--ш---- бі-емін.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ïy---az-ap -ta-ya-----a-bilem--.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
Ja, og jeg kan også lidt italiensk.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
| Jeg synes, du taler rigtig godt. |
М-ні--е---із --е----с- --йлей--з.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
M-ni---, -i- --- ja-sı----l-y---.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
Jeg synes, du taler rigtig godt.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
| Sprogene ligner hinanden ret meget. |
Б-л--і---р--ір-б---не---е----ір-ұқ--с.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Bul------r bir----i-e ---p-äwi- ---a-.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
Sprogene ligner hinanden ret meget.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
| Jeg kan sagtens forstå dem. |
Мен олар-- -ақ-ы-тү--немін.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
M-- o--rd------- --si--m--.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
Jeg kan sagtens forstå dem.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
| Men at tale og skrive er svært. |
Б--ақ-сө-л-- ме- ж-зу-қ--н.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Bir---sö-lew m-----zw---ı-.
B____ s_____ m__ j___ q____
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
|
Men at tale og skrive er svært.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
|
| Jeg laver stadigvæk mange fejl. |
Ме---ә---к-п --т---і---е---.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
M-- jän- k-p----- ---ere-i-.
M__ j___ k__ q___ j_________
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
|
Jeg laver stadigvæk mange fejl.
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
|
| Vær sød altid at rette mig. |
М--і ү---і т--е-і- тұ-ы--з--.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Men- -ne-- t-ze-i- --rı--zşı.
M___ ü____ t______ t_________
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
Vær sød altid at rette mig.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
| Din udtale er ret god. |
Д-б-с---ды -те ----ы -йта-ы-.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Dıb-----d--ö-e-ja-s--a------.
D_________ ö__ j____ a_______
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
Din udtale er ret god.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
| Du har lidt accent. |
А-----а---нтің------.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
A-d-p -kc---iñ----a-.
A____ a_________ b___
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
|
Du har lidt accent.
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
|
| Man kan høre, hvor du kommer fra. |
Қа--а--к--г-ні-із--і-і--ді.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Qayd-n-k-l-en-------li-e--.
Q_____ k_________ b________
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
Man kan høre, hvor du kommer fra.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
| Hvad er dit modersmål? |
С-зді----а-тіл--і- ----ті-?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
Sizdi--a-a---liñi--q-y-t-l?
S_____ a__ t______ q__ t___
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
Hvad er dit modersmål?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
| Går du på et sprogkursus? |
Т-л -й---у -ур--н-----а--- -а?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
T-l---renw----sın- bar---- -a?
T__ ü_____ k______ b______ b__
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
Går du på et sprogkursus?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
| Hvilket lærebogssystem bruger du? |
Қ-нда--оқул---ы-пай-----а---?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Q-n-ay oqwl-qt--p----l-nası-?
Q_____ o_______ p____________
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
Hvilket lærebogssystem bruger du?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
| Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. |
Дәл--а--р -ны- а-ын --л-ей-ін.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
D-l --zi---nı------ bilm-ym-n.
D__ q____ o___ a___ b_________
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
| Jeg kan ikke huske titlen. |
А---- есім--түс--й --р.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
A-a-ı esim--t-sp-y t--.
A____ e____ t_____ t___
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
|
Jeg kan ikke huske titlen.
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
|
| Det har jeg glemt. |
Ұ-ы--п-қа--ы-.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
U--tıp --ld--.
U_____ q______
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
|
Det har jeg glemt.
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
|