| Hvor er turistbureauet? |
Т--и---- ---о----д-?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Tw---tik b--ro----da?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
|
Hvor er turistbureauet?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
|
| Har du et kort over byen til mig? |
С---ен м-н--ш-н-қал-н---к--та-- т-б--май-ма?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S----n men---i- ---a--- --r-a-ı-t--ılm-- ma?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
Har du et kort over byen til mig?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
| Kan man bestille et hotelværelse her? |
Мұн-а----а- ү----брон-------ға -ол- --?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
M---a----a- --g- bron jasaw-- b-la--a?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
Kan man bestille et hotelværelse her?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
| Hvor er den gamle by? |
Ес-і--а-- -а--ж--де?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-ki qal- q-- -er-e?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
|
Hvor er den gamle by?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
|
| Hvor er domkirken? |
Соб------ ж-рде?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
So--r--ay --rd-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
|
Hvor er domkirken?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
|
| Hvor er museet? |
М-ра-а---а--же-де?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
M-r--ay -a--jer--?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
|
Hvor er museet?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
|
| Hvor kan man købe frimærker? |
П-шта-ма-ка-а--н--ай-а--сатып -л-ғ- --л-ды?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Po-ta m---al---n-q-yd-- s--ıp --w-a -o-ad-?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
Hvor kan man købe frimærker?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
| Hvor kan man købe blomster? |
Гү--і-қ-йд-н-са-ып --уғ- б-ла--?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G---i-q--d-n---tıp a-w----ola--?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
Hvor kan man købe blomster?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
| Hvor kan man købe billetter? |
Б-л-----қа--а--с--ып---у-а-б-л--ы?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
B-l-tti---y--- ----p--lwğ- b--ad-?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
Hvor kan man købe billetter?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
| Hvor er havnen? |
П-рт---й--ерд-?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
P-rt q-- -er-e?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
|
Hvor er havnen?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
|
| Hvor er torvet? |
Ба-ар -а- -е--е?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Ba----qay je---?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
|
Hvor er torvet?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
|
| Hvor er slottet? |
С-ра--қ-- ---де?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sa-ay -ay ----e?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
|
Hvor er slottet?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
|
| Hvornår begynder rundvisningen? |
Э--кур-ия қаша- -ас--л--ы?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Ék----sïy- qa--- b--t-l-dı?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
Hvornår begynder rundvisningen?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
| Hvornår slutter rundvisningen? |
Эк---рсия ----н а---алады?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
É-s--rsï-- -aşa- a-aq--l-d-?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
Hvornår slutter rundvisningen?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
| Hvor længe varer rundvisningen? |
Эк--ур------нш--уа-ы- б-ла--?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
Éks---s-ya----şa w--ıt -o-a-ı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
Hvor længe varer rundvisningen?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
| Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. |
М--а- нем-сш- сөйле-ті---и- -------ді.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağan --m-s----öy-----n -ï- ---e- ---.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
| Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. |
М---н -----янша -ө-л--тін ----к-ре- ед-.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma--- ï-al-a-ş---ö-leyti- --d-ker-k-e--.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
| Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. |
Маға- -ран-у-----өй------ --д --р-к еді.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma-an f---c---a-söyl-yt-n---d---re- --i.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|