Parlør

da Gå ud om aftenen   »   kk Going out in the evening

44 [fireogfyrre]

Gå ud om aftenen

Gå ud om aftenen

44 [қырық төрт]

44 [qırıq tört]

Going out in the evening

[Keşki qıdırw]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Er her et diskotek? Мұ--а---с--т-----а- ма? М---- д-------- б-- м-- М-н-а д-с-о-е-а б-р м-? ----------------------- Мұнда дискотека бар ма? 0
M-n-a d--kot--- b---ma? M---- d-------- b-- m-- M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Er her en natklub? Мұн-----нгі-кл-б -а- --? М---- т---- к--- б-- м-- М-н-а т-н-і к-у- б-р м-? ------------------------ Мұнда түнгі клуб бар ма? 0
Mu-da-t-----k------- ma? M---- t---- k--- b-- m-- M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Er her et værtshus? М-------рах--а---- м-? М---- с------- б-- м-- М-н-а с-р-х-н- б-р м-? ---------------------- Мұнда сырахана бар ма? 0
Mu-d--sı-a-an--b-----? M---- s------- b-- m-- M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
Hvad går der i teatret i aften? Б-г---ке-ке-----рда--- ---? Б---- к---- т------ н- б--- Б-г-н к-ш-е т-а-р-а н- б-р- --------------------------- Бүгін кешке театрда не бар? 0
Bü----k---- ----r-- ne bar? B---- k---- t------ n- b--- B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Hvad går der i biografen i aften? Бүгі- к-ш-- ---од- н- б--? Б---- к---- к----- н- б--- Б-г-н к-ш-е к-н-д- н- б-р- -------------------------- Бүгін кешке кинода не бар? 0
B--in-k---e--ï-oda-ne -ar? B---- k---- k----- n- b--- B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Hvad er der i fjernsynet i aften? Бүгін -ешк- т--е-ид--да---е-кө-се-е-і? Б---- к---- т----------- н- к--------- Б-г-н к-ш-е т-л-д-д-р-а- н- к-р-е-е-і- -------------------------------------- Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? 0
Büg---k-şk- --l-dïda-d-n -- ---s-tedi? B---- k---- t----------- n- k--------- B-g-n k-ş-e t-l-d-d-r-a- n- k-r-e-e-i- -------------------------------------- Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?
Er der stadig billetter til teatret? Т-а-----би--т-е- -л--б-- ма? Т------ б------- ә-- б-- м-- Т-а-р-а б-л-т-е- ә-і б-р м-? ---------------------------- Театрға билеттер әлі бар ма? 0
T-a---- -ïle--er -l- bar --? T------ b------- ä-- b-- m-- T-a-r-a b-l-t-e- ä-i b-r m-? ---------------------------- Teatrğa bïletter äli bar ma?
Er der stadig billetter til biografen? К------б-лет-----л- --- ма? К----- б------- ә-- б-- м-- К-н-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? --------------------------- Киноға билеттер әлі бар ма? 0
K--o-a-bïl-t--r--li-ba--m-? K----- b------- ä-- b-- m-- K-n-ğ- b-l-t-e- ä-i b-r m-? --------------------------- Kïnoğa bïletter äli bar ma?
Er der stadig billetter til fodboldkampen? Фут-о--- -илеттер әлі-ба--м-? Ф------- б------- ә-- б-- м-- Ф-т-о-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? ----------------------------- Футболға билеттер әлі бар ма? 0
F--bo--a -ï-ette----i-b-r -a? F------- b------- ä-- b-- m-- F-t-o-ğ- b-l-t-e- ä-i b-r m-? ----------------------------- Fwtbolğa bïletter äli bar ma?
Jeg vil gerne sidde bagerst. М-н--- арт--а отыр-ым ке---і. М-- е- а----- о------ к------ М-н е- а-т-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең артына отырғым келеді. 0
Men e--ar-ı-a --ı-ğ-m----e--. M-- e- a----- o------ k------ M-n e- a-t-n- o-ı-ğ-m k-l-d-. ----------------------------- Men eñ artına otırğım keledi.
Jeg vil gerne sidde et eller andet sted i midten. Мен--рта-ы-а-отырғы- --л-ді. М-- о------- о------ к------ М-н о-т-с-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ---------------------------- Мен ортасына отырғым келеді. 0
Me--o----ına-o-ırğı- -e---i. M-- o------- o------ k------ M-n o-t-s-n- o-ı-ğ-m k-l-d-. ---------------------------- Men ortasına otırğım keledi.
Jeg vil gerne sidde allerforrest. М-н--- а----а-отырғ----е----. М-- е- а----- о------ к------ М-н е- а-д-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең алдына отырғым келеді. 0
Men e- ald--a o---ğ---k-----. M-- e- a----- o------ k------ M-n e- a-d-n- o-ı-ğ-m k-l-d-. ----------------------------- Men eñ aldına otırğım keledi.
Kan du anbefale mig noget? Ма-а- б-р-ке-е--бере а-асы--б-? М---- б-- к---- б--- а----- б-- М-ғ-н б-р к-ң-с б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Маған бір кеңес бере аласыз ба? 0
M--a- b-r-keñ------- a-ası----? M---- b-- k---- b--- a----- b-- M-ğ-n b-r k-ñ-s b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mağan bir keñes bere alasız ba?
Hvornår begynder forestillingen? Қо----м ------бас--лад-? Қ------ қ---- б--------- Қ-й-л-м қ-ш-н б-с-а-а-ы- ------------------------ Қойылым қашан басталады? 0
Q--ılı- q-ş---bas-aladı? Q------ q---- b--------- Q-y-l-m q-ş-n b-s-a-a-ı- ------------------------ Qoyılım qaşan bastaladı?
Kan du skaffe mit en billet? М--ан -и--- -----б-ре ---------? М---- б---- а--- б--- а----- б-- М-ғ-н б-л-т а-ы- б-р- а-а-ы- б-? -------------------------------- Маған билет алып бере аласыз ба? 0
M--an-bï-et -lıp be----la--z -a? M---- b---- a--- b--- a----- b-- M-ğ-n b-l-t a-ı- b-r- a-a-ı- b-? -------------------------------- Mağan bïlet alıp bere alasız ba?
Er der en golfbane i nærheden? Жа-ын------ -ол-ф-ал-ң- б-р-ма? Ж---- ж---- г---- а---- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е г-л-ф а-а-ы б-р м-? ------------------------------- Жақын жерде гольф алаңы бар ма? 0
J--ı--j--d- -olf--la-ı b----a? J---- j---- g--- a---- b-- m-- J-q-n j-r-e g-l- a-a-ı b-r m-? ------------------------------ Jaqın jerde golf alañı bar ma?
Er der en tennisbane i nærheden? Ж---н-же-д- тен--с----т- --- --? Ж---- ж---- т----- к---- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е т-н-и- к-р-ы б-р м-? -------------------------------- Жақын жерде теннис корты бар ма? 0
J-q-- j-r-- -e-n-----r-ı bar-m-? J---- j---- t----- k---- b-- m-- J-q-n j-r-e t-n-ï- k-r-ı b-r m-? -------------------------------- Jaqın jerde tennïs kortı bar ma?
Er der en svømmehal i nærheden? Жа--- ж---- ж---қ б-------б-р--а? Ж---- ж---- ж---- б------ б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е ж-б-қ б-с-е-н б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде жабық бассейн бар ма? 0
Ja--- jerd- ---ıq ---s--n-ba- -a? J---- j---- j---- b------ b-- m-- J-q-n j-r-e j-b-q b-s-e-n b-r m-? --------------------------------- Jaqın jerde jabıq basseyn bar ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -