Parlør

da I banken   »   kk Банкте

60 [tres]

I banken

I banken

60 [алпыс]

60 [alpıs]

Банкте

Bankte

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne åbne en konto. М----о- аш-й---д---е-і-. М__ ш__ а_____ д__ е____ М-н ш-т а-а-ы- д-п е-і-. ------------------------ Мен шот ашайын деп едім. 0
Men şo- -şay----e-----m. M__ ş__ a_____ d__ e____ M-n ş-t a-a-ı- d-p e-i-. ------------------------ Men şot aşayın dep edim.
Her er mit pas. М-н-- - төл-ұж-т--. М____ - т__________ М-н-у - т-л-ұ-а-ы-. ------------------- Мынау - төлқұжатым. 0
M-n-w ---öl--j-t-m. M____ - t__________ M-n-w - t-l-u-a-ı-. ------------------- Mınaw - tölqujatım.
Og her er min adresse. М-н-у ---еке-ж-йы-. М____ - м__________ М-н-у - м-к-н-а-ы-. ------------------- Мынау - мекенжайым. 0
Mın---- --ke----ım. M____ - m__________ M-n-w - m-k-n-a-ı-. ------------------- Mınaw - mekenjayım.
Jeg vil gerne indbetale penge på min konto. Ш------а-ша--а-са- д-п -д-м. Ш_____ а___ с_____ д__ е____ Ш-т-м- а-ш- с-л-а- д-п е-і-. ---------------------------- Шотыма ақша салсам деп едім. 0
Şo--ma----a-----a- ----ed--. Ş_____ a___ s_____ d__ e____ Ş-t-m- a-ş- s-l-a- d-p e-i-. ---------------------------- Şotıma aqşa salsam dep edim.
Jeg vil gerne hæve penge fra min konto. Шот-мн-н----а--лс---д-п еді-. Ш_______ а___ а____ д__ е____ Ш-т-м-а- а-ш- а-с-м д-п е-і-. ----------------------------- Шотымнан ақша алсам деп едім. 0
Şo--m--- ---a-----m---p-e---. Ş_______ a___ a____ d__ e____ Ş-t-m-a- a-ş- a-s-m d-p e-i-. ----------------------------- Şotımnan aqşa alsam dep edim.
Jeg vil gerne hente kontoudskrifterne. Ш-тым------і------ші--е -л--м ----е-. Ш_______ ү_____ к______ а____ д__ е__ Ш-т-м-а- ү-і-д- к-ш-р-е а-с-м д-п е-. ------------------------------------- Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем. 0
Ş--ım--n üzind--k---rm- -l-a- d---e-. Ş_______ ü_____ k______ a____ d__ e__ Ş-t-m-a- ü-i-d- k-ş-r-e a-s-m d-p e-. ------------------------------------- Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em.
Jeg vil gerne indløse en rejsecheck. Ж-- ---і---йынша ақ---а-ғы- к-ле--. Ж__ ч___ б______ а___ а____ к______ Ж-л ч-г- б-й-н-а а-ш- а-ғ-м к-л-д-. ----------------------------------- Жол чегі бойынша ақша алғым келеді. 0
Jol -e-i-bo----a aq-a ---ı- k--ed-. J__ ç___ b______ a___ a____ k______ J-l ç-g- b-y-n-a a-ş- a-ğ-m k-l-d-. ----------------------------------- Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi.
Hvor høje er gebyrerne? Ком--с-я қа-ш-? К_______ қ_____ К-м-с-и- қ-н-а- --------------- Комиссия қанша? 0
K----sïya ---şa? K________ q_____ K-m-s-ï-a q-n-a- ---------------- Komïssïya qanşa?
Hvor skal jeg underskrive? Қа--ж--ге ----қояй-н? Қ__ ж____ қ__ қ______ Қ-й ж-р-е қ-л қ-я-ы-? --------------------- Қай жерге қол қояйын? 0
Q-- -erg--q-- -oyay-n? Q__ j____ q__ q_______ Q-y j-r-e q-l q-y-y-n- ---------------------- Qay jerge qol qoyayın?
Jeg forventer en overførsel fra Tyskland. Гер-----дан--қ-- а--а--мын--ү----жү- -дім. Г__________ а___ а________ к____ ж__ е____ Г-р-а-и-д-н а-ш- а-д-р-м-н к-т-п ж-р е-і-. ------------------------------------------ Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім. 0
G-rm------a--a--a-a--a-ı-ı- k-tip --r-e-i-. G___________ a___ a________ k____ j__ e____ G-r-a-ï-a-a- a-ş- a-d-r-m-n k-t-p j-r e-i-. ------------------------------------------- Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim.
Her er mit kontonummer. М-нау - -------ң-н-м-рі. М____ - ш_______ н______ М-н-у - ш-т-м-ы- н-м-р-. ------------------------ Мынау - шотымның нөмірі. 0
Mı-a--- şotım-ı---öm---. M____ - ş_______ n______ M-n-w - ş-t-m-ı- n-m-r-. ------------------------ Mınaw - şotımnıñ nömiri.
Er pengene ankommet? А-ш- т-------? А___ т____ м__ А-ш- т-с-і м-? -------------- Ақша түсті ме? 0
A-ş- tü-ti m-? A___ t____ m__ A-ş- t-s-i m-? -------------- Aqşa tüsti me?
Jeg vil gerne veksle de her penge. М--- а--ан- ---с--р--ын---п --і-. М___ а_____ а__________ д__ е____ М-н- а-ш-н- а-ы-т-р-й-н д-п е-і-. --------------------------------- Мына ақшаны ауыстырайын деп едім. 0
M--a --ş--ı-a---tı--y-n-de- -di-. M___ a_____ a__________ d__ e____ M-n- a-ş-n- a-ı-t-r-y-n d-p e-i-. --------------------------------- Mına aqşanı awıstırayın dep edim.
Jeg har brug for US-dollars. Ма--н А-Ш--о---ры к-ре-. М____ А__ д______ к_____ М-ғ-н А-Ш д-л-а-ы к-р-к- ------------------------ Маған АҚШ доллары керек. 0
M-ğ---A-- -ol-a-- --re-. M____ A__ d______ k_____ M-ğ-n A-Ş d-l-a-ı k-r-k- ------------------------ Mağan AQŞ dolları kerek.
Helst små sedler. Ұс-- бан---тта---н--ер-ңіз--. Ұ___ б____________ б_________ Ұ-а- б-н-н-т-а-д-н б-р-ң-з-і- ----------------------------- Ұсақ банкноттардан беріңізші. 0
U-a- ba-k--tt---a--b-ri-----. U___ b____________ b_________ U-a- b-n-n-t-a-d-n b-r-ñ-z-i- ----------------------------- Usaq banknottardan beriñizşi.
Er der en hæveautomat? Мұ-да б-н-о-а- бар ма? М____ б_______ б__ м__ М-н-а б-н-о-а- б-р м-? ---------------------- Мұнда банкомат бар ма? 0
Mun----a--om-t---r-m-? M____ b_______ b__ m__ M-n-a b-n-o-a- b-r m-? ---------------------- Munda bankomat bar ma?
Hvor mange penge kan man hæve? Қ---а -қша-шешуге-бо---ы? Қ____ а___ ш_____ б______ Қ-н-а а-ш- ш-ш-г- б-л-д-? ------------------------- Қанша ақша шешуге болады? 0
Q-n-a ---a şeş-ge -o--d-? Q____ a___ ş_____ b______ Q-n-a a-ş- ş-ş-g- b-l-d-? ------------------------- Qanşa aqşa şeşwge boladı?
Hvilke kreditkort kan man bruge? Қа--а--н--ие ---тасы---а----а--а бо---ы? Қ_____ н____ к_______ п_________ б______ Қ-н-а- н-с-е к-р-а-ы- п-й-а-а-с- б-л-д-? ---------------------------------------- Қандай несие картасын пайдаланса болады? 0
Q-nda- -es-e-k--------pa--al--sa bo-ad-? Q_____ n____ k_______ p_________ b______ Q-n-a- n-s-e k-r-a-ı- p-y-a-a-s- b-l-d-? ---------------------------------------- Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -