Parlør

da Spørge efter vej   »   mr दिशा विचारणे

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Spørge efter vej

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

[diśā vicāraṇē]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Marathi Afspil Yderligere
Undskyld! माफ-क-ा! म-- क--- म-फ क-ा- -------- माफ करा! 0
māp----a--! m---- k---- m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
Kan du hjælpe mig? आप- -ा-- म-त---ू--कता क-? आ-- म--- म-- क-- श--- क-- आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-? ------------------------- आपण माझी मदत करू शकता का? 0
Ā--ṇa mājhī -a-a-- -ar--śa--tā--ā? Ā---- m---- m----- k--- ś----- k-- Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Hvor er der en god restaurant? इथे--वळपा--चां--े रे--त-ॉ क--े आह-? इ-- ज----- च----- र------ क--- आ--- इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े- ----------------------------------- इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 0
It-ē javaḷap--a -āṅg--ē r-st--- -u-----h-? I--- j--------- c------ r------ k---- ā--- I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------ Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Gå til venstre ved hjørnet त-य- -----ा---ड-------व-ा. त--- क------- ड------ व--- त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा- -------------------------- त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 0
Tyā-kō-a--ā-ā--ā-ī--ḍ--vaḷ-. T-- k-------- ḍ------- v---- T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------- Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Så skal du gå et godt stykke ligeud. म- -ोड-व-- सरळ ज-. म- थ------ स-- ज-- म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-. ------------------ मग थोडावेळ सरळ जा. 0
M--- t--ḍ---ḷa-s----a --. M--- t-------- s----- j-- M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-. ------------------------- Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Så skal du gå hundrede meter til højre. मग-उज-ीकड--श--र--ी-र -ा. म- उ------ श--- म--- ज-- म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-. ------------------------ मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 0
M--- u--vīk-ḍ- --m-hara --ṭ-ra jā. M--- u-------- ś------- m----- j-- M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-. ---------------------------------- Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Du kan også tage bussen. आ-ण -सन-स--्ध---ाऊ ----. आ-- ब--------- ज-- श---- आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-. ------------------------ आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Ā-----bas-nē-u-'-hā --'ū---k-t-. Ā---- b------------ j--- ś------ Ā-a-a b-s-n-s-d-d-ā j-'- ś-k-t-. -------------------------------- Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Du kan også tage sporvognen. आप---्-ाम-ेसु-्-ा-जा- ----. आ-- ट------------ ज-- श---- आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-. --------------------------- आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Āpaṇ- ṭ---anēs-d'dhā -ā----akat-. Ā---- ṭ------------- j--- ś------ Ā-a-a ṭ-ā-a-ē-u-'-h- j-'- ś-k-t-. --------------------------------- Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Du kan også bare køre efter mig. आप--आ--्य- कार-- म------म--ेसु------े- -क--. आ-- आ----- क---- म----- म--------- य-- श---- आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-. -------------------------------------------- आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 0
Ā-aṇ---pa--- --ra-ē----hyā --g--u--dh- yē------a--. Ā---- ā----- k----- m----- m---------- y--- ś------ Ā-a-a ā-a-y- k-r-n- m-j-y- m-g-s-d-d-ā y-'- ś-k-t-. --------------------------------------------------- Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? मी फु--ॉल---ट--ियम-डे क-- जाऊ शकतो- /-कशी---------? म- फ----- स---------- क-- ज-- श---- / क-- ज-- श---- म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-? --------------------------------------------------- मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 0
Mī ph----ŏ-------i-a---aḍ--k--ā j----śak-tō?---K-śī----- ś--atē? M- p-------- s------------ k--- j--- ś------ / K--- j--- ś------ M- p-u-a-ŏ-a s-ē-i-a-a-a-ē k-s- j-'- ś-k-t-? / K-ś- j-'- ś-k-t-? ---------------------------------------------------------------- Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
Gå over broen! प----ा-----. प-- प-- क--- प-ल प-र क-ा- ------------ पूल पार करा. 0
Pūla-p--a karā. P--- p--- k---- P-l- p-r- k-r-. --------------- Pūla pāra karā.
Kør gennem tunnellen! ब-गद--ात-न-ज-. ब--------- ज-- ब-ग-्-ा-ू- ज-. -------------- बोगद्यातून जा. 0
Bō-a---tū-- jā. B---------- j-- B-g-d-ā-ū-a j-. --------------- Bōgadyātūna jā.
Kør til det tredje lyskryds. ति---- --रॅफि- स-ग-न-कडे-पो--च-प-्य---गाड----ल-- ज-. त----- ट------ स-------- प----------- ग--- च---- ज-- त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-. ---------------------------------------------------- तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 0
T-sa--ā ṭ-ĕp--k- -ignal--aḍ------cē-ar---t---ā-ī -ā---a---j-. T------ ṭ------- s---------- p------------- g--- c------- j-- T-s---ā ṭ-ĕ-h-k- s-g-a-a-a-ē p-h-c-p-r-a-t- g-ḍ- c-l-v-t- j-. ------------------------------------------------------------- Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
Drej til højre ad den første gade न-त- तु-च--ा -ज-ी----प---्-ा -स्त-------ळ-. न--- त------ उ------ प------ र-------- व--- न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा- ------------------------------------------- नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 0
N-n-ara tum-c------vī-----pahi--ā --sty----- ---ā. N------ t------ u-------- p------ r--------- v---- N-n-a-a t-m-c-ā u-a-ī-a-ē p-h-l-ā r-s-y-v-r- v-ḷ-. -------------------------------------------------- Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
Så skal du køre lige ud ved næste kryds. न--र पु-च--ा--ंटर--क्-नवरून-स-ळ जा. न--- प------ इ------------- स-- ज-- न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-. ----------------------------------- नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 0
N----ra-p-ḍ-ac-- -ṇ--ra---śan-va--n--sar--a j-. N------ p------- i------------------ s----- j-- N-n-a-a p-ḍ-a-y- i-ṭ-r-s-k-a-a-a-ū-a s-r-ḷ- j-. ----------------------------------------------- Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? म-फ --ा--विमान--ाकड- --े -ाय--? म-- क--- व---------- क-- ज----- म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े- ------------------------------- माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 0
Mā--a karā, -i--na-a-āk--ē k-sē j-y-c-? M---- k---- v------------- k--- j------ M-p-a k-r-, v-m-n-t-ḷ-k-ḍ- k-s- j-y-c-? --------------------------------------- Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
Det er nemmest at tage metroen. आ-ण---या-- -ार्ग न--डण- -----त उत---. आ-- भ----- म---- न----- स----- उ----- आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म- ------------------------------------- आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 0
Āp--a---uy-rī-----a niva--ṇē-s--v--a--t-a--. Ā---- b------ m---- n------- s------ u------ Ā-a-a b-u-ā-ī m-r-a n-v-ḍ-ṇ- s-r-ā-a u-t-m-. -------------------------------------------- Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
Du skal bare køre til endestationen. अगदी --व--्---स-थान--र--ं----र-म-/ ---ेनन---ा आण- -े-े--त--. अ--- श------- स----------- ट---- / ट------ ज- आ-- त--- उ---- अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-. ------------------------------------------------------------ अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 0
Ag----śē--ṭa--ā st-ā---ap-r--nt- -r-m-/ -rē--nē--ā -ṇ- -ē----u---ā. A---- ś-------- s--------------- ṭ----- ṭ------ j- ā-- t---- u----- A-a-ī ś-v-ṭ-c-ā s-h-n-k-p-r-a-t- ṭ-ā-a- ṭ-ē-a-ē j- ā-i t-t-ē u-a-ā- ------------------------------------------------------------------- Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -