Parlør

da Spørge efter vej   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Spørge efter vej

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Undskyld! Pre--čt-! Prepáčte! P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Kan du hjælpe mig? Môž--e m---om--ť? Môžete mi pomôcť? M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Hvor er der en god restaurant? Kd---e-tu --j----dobr--reš-a-r-ci-? Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Gå til venstre ved hjørnet Choď-------o za ro-. Choďte vľavo za roh. C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Så skal du gå et godt stykke ligeud. C--ďt-----om ---o- r--n-. Choďte potom kúsok rovno. C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
Så skal du gå hundrede meter til højre. C-o----poto----o----ro---op---a. Choďte potom sto metrov doprava. C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Du kan også tage bussen. M-ž-t---sť aj ---o-u--m. Môžete ísť aj autobusom. M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Du kan også tage sporvognen. Mô-ete -s--aj----ktr-č--u. Môžete ísť aj električkou. M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Du kan også bare køre efter mig. Môžete -s---ednoducho -j za-----. Môžete ísť jednoducho aj za mnou. M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? A-- sa -ost-nem k f--------mu--t-dión-? Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Gå over broen! P-ej--t- ----mo-t! Prejdite cez most! P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Kør gennem tunnellen! Choďt- c-z --n-l! Choďte cez tunel! C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Kør til det tredje lyskryds. C-oďt---- k--re--e----e-a--ru. Choďte až k tretiemu semaforu. C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Drej til højre ad den første gade Na --v-- uli-i-po--m o----t--d--rav-. Na prvej ulici potom odbočte doprava. N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Så skal du køre lige ud ved næste kryds. Cho-t--p--om---vn--cez--a-šiu--r---va-ku. Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? Pr-p-č--,---o--- d--tan-- na-l-t-s--? Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Det er nemmest at tage metroen. Najle-š-e--u--- -k p--de-e me-rom. Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Du skal bare køre til endestationen. Odv-z-e--a-a- ---k--e-nú----n--u. Odvezte sa až na konečnú stanicu. O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -