Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! |
ኣዚኻ--ኩይ -ኻ-- -------ኹን-!
ኣ-- ህ-- ኢ- - ህ-- ኣ---- !
ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን !
------------------------
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
0
a----a ----yi ī--- --h--uy--------̱-n- !
a----- h----- ī--- - h----- a--------- !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
Du er så doven! – Vær dog ikke så doven!
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! |
ነዊ--ኢኻ ትድቅስ - ነ-ሕ--ይ-ደ-- !
ነ-- ኢ- ት--- - ነ-- ኣ----- !
ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- !
--------------------------
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
0
newīh---ī-̱---i---’is- - newī--i--yit-d-k-i-i-!
n------ ī--- t-------- - n------ a----------- !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe!
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! |
ኣ--ኻ-ኢ- --ጽ- ---መ----ይት-ጻ--!
ኣ--- ኢ- ት--- - ኣ--- ኣ----- !
ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- !
----------------------------
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
0
a--sīh---ī--a------s-i-i - -me--h-a ---ti-i-s---- !
a------- ī--- t--------- - a------- a------------ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent!
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt |
ዓ- ኢ----ኻ -ስሕ--- ዓው-ኢል--ኣይ---- !
ዓ- ኢ-- ኢ- ት--- - ዓ- ኢ-- ኣ----- !
ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- !
--------------------------------
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
0
‘-w- ī--k- īẖ- -is-h--k--i-----wi ī-----ay---seḥ--̱’--!
‘--- ī---- ī--- t---------- - ‘--- ī---- a------------- !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! |
ቀስ -ልካ -ኻ-ት-ረብ -----ኢል- -ይት-ረብ !
ቀ- ኢ-- ኢ- ት--- - ቀ- ኢ-- ኣ----- !
ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- !
--------------------------------
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
0
k-e-i --i---īẖ- -i--r--i - k’-si-īl-ka a--t--a---i !
k---- ī---- ī--- t------- - k---- ī---- a---------- !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt!
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! |
ብ-ሕ--ኻ---ቲ - ብዙሕ --ትስተ !
ብ-- ኢ- ት-- - ብ-- ኣ---- !
ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ !
------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
0
bi--ḥ--ī--- -iset--- bi----i ay-tis--e !
b------ ī--- t----- - b------ a-------- !
b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e !
-----------------------------------------
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
Du drikker for meget – drik dog ikke så meget!
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! |
ብ-- ኢኻ---ክ- --ብዙ- ---ኣ-ት-ክኽ!
ብ-- ኢ- ተ--- - ብ-- እ- ኣ------
ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-!
----------------------------
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
0
bi-uḥi--h-a-t--i--ẖ--- bi-uh---i-a --it--e-ih-i!
b------ ī--- t-------- - b------ i-- a------------
b-z-h-i ī-̱- t-t-k-h-i - b-z-h-i i-a a-i-i-e-i-̱-!
--------------------------------------------------
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
|
Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget!
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
|
Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! |
ብ-ሕ ኢኻ-ት--ሕ---ብዙሕ-ኣ--ስ-ሕ-!
ብ-- ኢ- ት--- - ብ-- ኣ----- !
ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- !
--------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
0
biz-ḥi-ī--a --s--i--i-- b----̣i--y---sir---- !
b------ ī--- t-------- - b------ a----------- !
b-z-h-i ī-̱- t-s-r-h-i - b-z-h-i a-i-i-i-a-̣- !
-----------------------------------------------
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
|
Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget!
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
|
Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! |
ብ--- ኢኻ---ው- ---ና-ሪ-እባ--ይ----!
ብ--- ኢ- ት--- - ብ--- እ- ኣ------
ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-!
------------------------------
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
0
bina---ī-------iziwiri---b-na---ī-i-a ayi-iz-wiri!
b------- ī--- t------- - b------- i-- a-----------
b-n-h-r- ī-̱- t-z-w-r- - b-n-h-r- i-a a-i-i-e-i-i-
--------------------------------------------------
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
|
Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt!
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
|
Stå op, hr. Müller! |
ተን-ኡ- -ቶ-ሙለር!
ተ---- ኣ- ሙ---
ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር-
-------------
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
0
t--i-i’---a-o------i!
t-------- a-- m------
t-n-s-’-፣ a-o m-l-r-!
---------------------
tenisi’u፣ ato muleri!
|
Stå op, hr. Müller!
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
|
Sæt dig, hr. Müller! |
ኮፍ------ቶ ሙለር!
ኮ- በ-- ኣ- ሙ---
ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
--------------
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
k--- -e-u----- m--er-!
k--- b---- a-- m------
k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
----------------------
kofi belu፣ ato muleri!
|
Sæt dig, hr. Müller!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
|
Bliv siddende hr. Müller! |
ኣብ ዘ-ኹ--ኮ--በ-፣ ኣቶ -ለር!
ኣ- ዘ--- ኮ- በ-- ኣ- ሙ---
ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
----------------------
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
abi z---ẖ-mo -ofi-be-u---t--m-le--!
a-- z-------- k--- b---- a-- m------
a-i z-l-h-u-o k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
------------------------------------
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
|
Bliv siddende hr. Müller!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
|
Vær tålmodig! |
ትዕ-ስቲ ---!
ት---- ግ---
ት-ግ-ቲ ግ-ሩ-
----------
ትዕግስቲ ግበሩ!
0
t--ig-si-ī---b-ru!
t--------- g------
t-‘-g-s-t- g-b-r-!
------------------
ti‘igisitī giberu!
|
Vær tålmodig!
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
|
Tag dig tid! |
ግ---ሰ-!
ግ- ው---
ግ- ው-ዱ-
-------
ግዜ ውሰዱ!
0
g-z--w-s---!
g--- w------
g-z- w-s-d-!
------------
gizē wisedu!
|
Tag dig tid!
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
|
Vent et øjeblik! |
ሓ--ዕ-ጽንሑ!
ሓ--- ጽ---
ሓ-ሳ- ጽ-ሑ-
---------
ሓንሳዕ ጽንሑ!
0
h-a-----i -s’ini-̣-!
h-------- t---------
h-a-i-a-i t-’-n-h-u-
--------------------
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
|
Vent et øjeblik!
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
|
Vær forsigtig! |
ጥን-ቑ በ---ኹ-!
ጥ--- በ- ኢ---
ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም-
------------
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
0
t-i--k’--̱-u ---u ī-̱---!
t----------- b--- ī------
t-i-i-’-k-’- b-l- ī-̱-m-!
-------------------------
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
|
Vær forsigtig!
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
|
Vær punktlig! |
ሰ---ኣ----ኢኹ-!
ሰ-- ኣ--- ኢ---
ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም-
-------------
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
0
s-‘----a----i---ī-̱-m-!
s----- a------- ī------
s-‘-t- a-̱-b-r- ī-̱-m-!
-----------------------
se‘ati aẖibiru īẖumi!
|
Vær punktlig!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
|
Vær ikke dum! |
ደ------ት-ኑ --ም!
ደ--- ኣ---- ኢ---
ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም-
---------------
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
0
d--i-’o-- ------̱u-u īẖum-!
d-------- a--------- ī------
d-n-k-o-o a-i-i-̱-n- ī-̱-m-!
----------------------------
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
|
Vær ikke dum!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
|