Parlør

da Imperativ 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! S--ta-ý ----vý - ---u- t-k- -e-i-ý! S- t--- l----- – n---- t--- l------ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! Spí- tak-d--o-- ne-p---ak -lho! S--- t-- d--- – n---- t-- d---- S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! Chod-- --k nesko-o-- n--ho- --k ne--or-! C----- t-- n------ – n----- t-- n------- C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt S-eješ sa-t-k--a-la--- ne-m-- s- -a---a--as! S----- s- t-- n----- – n----- s- t-- n------ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! Hov-ríš tak-----ch--- n--o--r -ak-po--chu! H------ t-- p------ – n------ t-- p------- H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! P-ješ ---liš --ľ- ---e-i--ak v-ľa! P---- p----- v--- – n--- t-- v---- P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! F-j-íš prive-a---ne----- t-k ve--! F----- p------ – n------ t-- v---- F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! P---uj-š-pr-v-ľa --t---n-pr-----ta--ve-a! P------- p------ – t-- n------- t-- v---- P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! Ja--íš p--l-š-r-c-lo-- t----ej-z-i---k --chl-! J----- p----- r----- – t-- n------ t-- r------ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Stå op, hr. Müller! P-st-vt- s-,-pán Müller! P------- s-- p-- M------ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Sæt dig, hr. Müller! S-dn--e --, p-n----ler! S------ s-- p-- M------ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Bliv siddende hr. Müller! Zo-t-ňte-sed--ť- p-n -ül-e-! Z------- s------ p-- M------ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Vær tålmodig! Ma-t---t---n--! M---- s-------- M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Tag dig tid! N------ľ-j-e-s-! N----------- s-- N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Vent et øjeblik! P---a--e-ch--ľu! P------- c------ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Vær forsigtig! B---- ---t--ý! B---- o------- B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Vær punktlig! B-ď-- --c--í--y! B---- d--------- B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Vær ikke dum! Ne-uď-e---úp-! N------ h----- N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -