Vi vil i biografen. |
ንሕ------ነማ ክንከ-- ደሊና።
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
ን-ና ና- ሲ-ማ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
0
n-ḥ--a --b- --n----------y-di-----n-።
nih-ina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
n-h-i-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
|
Vi vil i biografen.
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
|
Der går en god film i dag. |
ሎሚ --ቕቲ ፊል- ኣ-።
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
ሎ- ጽ-ቕ- ፊ-ም ኣ-።
---------------
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
0
lo-----’-b------ī --l-m--al-።
lomī ts’ibik-’itī fīlimi ala።
l-m- t-’-b-k-’-t- f-l-m- a-a-
-----------------------------
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
|
Der går en god film i dag.
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
|
Filmen er helt ny. |
እታ ፊ-- ኣ-ያ ሓ-ሽ-እ-።
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
እ- ፊ-ም ኣ-ያ ሓ-ሽ እ-።
------------------
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
0
i-- f-l-mi ----a ḥad-s---iy-።
ita fīlimi aziya h-adashi iya።
i-a f-l-m- a-i-a h-a-a-h- i-a-
------------------------------
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
|
Filmen er helt ny.
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
|
Hvor er kassen? |
ካ- ኣበይ ኣሎ?
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
ካ- ኣ-ይ ኣ-?
----------
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
0
kasa a------l-?
kasa abeyi alo?
k-s- a-e-i a-o-
---------------
kasa abeyi alo?
|
Hvor er kassen?
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
kasa abeyi alo?
|
Er der flere ledige pladser? |
ጌና -ጻ --ታ---ለ---?
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
ጌ- ነ- ቦ-ታ- ኣ-ው ዶ-
-----------------
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
0
gē-- -et--a b--at--- a-e-i---?
gēna nets’a botatati alewi do?
g-n- n-t-’- b-t-t-t- a-e-i d-?
------------------------------
gēna nets’a botatati alewi do?
|
Er der flere ledige pladser?
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
gēna nets’a botatati alewi do?
|
Hvad koster billetterne? |
ቲከ- መ--ዊ -ን-- ---ዋግ-?
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
ቲ-ት መ-ተ- ክ-ደ- እ- ዋ-ኡ-
---------------------
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
0
t-k-ti------e-ī k-n--e-i---u w----u?
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
t-k-t- m-’-t-w- k-n-d-y- i-u w-g-’-?
------------------------------------
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
|
Hvad koster billetterne?
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
|
Hvornår begynder forestillingen? |
እቲ----- መ----- ዝጅምር?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
እ- ት-ኢ- መ-ስ ድ- ዝ-ም-?
--------------------
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
0
itī -----īt- -e-asi--iy- -iji-ir-?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
i-ī t-r-’-t- m-‘-s- d-y- z-j-m-r-?
----------------------------------
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
|
Hvornår begynder forestillingen?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
|
Hvor lang tid varer filmen? |
እ--ፊ-----ደይ ስዓ- ---ድ-?
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
እ- ፊ-ም ክ-ደ- ስ-ት ይ-ስ- ?
----------------------
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
0
it--f-l-m---i--d-yi si‘-----iw-si-- ?
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
i-ī f-l-m- k-n-d-y- s-‘-t- y-w-s-d- ?
-------------------------------------
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
|
Hvor lang tid varer filmen?
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
|
Kan man reservere billetter? |
ቲከ- --ዲ-ካ--ትጠል---ኽእል ዶ?
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
ቲ-ት ኣ-ዲ-ካ ክ-ጠ-ቦ ት-እ- ዶ-
-----------------------
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
0
t----i-----e----ka kiti-’--i-o --h-i-i-- -o?
tīketi ak-’edīmika kitit’elibo tih-i’ili do?
t-k-t- a-̱-e-ī-i-a k-t-t-e-i-o t-h-i-i-i d-?
--------------------------------------------
tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
|
Kan man reservere billetter?
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
|
Jeg vil gerne sidde bagerst. |
ኣ- ኣ--ድሕሪት--ፍ-ክብ-----።
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
ኣ- ኣ- ድ-ሪ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
an- abi diḥi-ī----of- -i-ili-del-ye።
ane abi dih-irīti kofi kibili deliye።
a-e a-i d-h-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-።
-------------------------------------
ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
|
Jeg vil gerne sidde bagerst.
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
|
Jeg vil gerne sidde forrest. |
ኣነ -ብ ቅድሚ--ኮ- --- ደ--።
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ኣ- ኣ- ቅ-ሚ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
ane-a-i k-i-i---i -o-i-kib----del---።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
a-e a-i k-i-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-።
-------------------------------------
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
|
Jeg vil gerne sidde forrest.
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
|
Jeg vil gerne sidde i midten. |
ኣ--ኣ--ማ--ል----ክ-- ---።
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ኣ- ኣ- ማ-ከ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
0
a-- -bi ma--k--i--o------il--d--i-e።
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
a-e a-i m-’-k-l- k-f- k-b-l- d-l-y-።
------------------------------------
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
|
Jeg vil gerne sidde i midten.
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
|
Filmen var spændende. |
እቲ--ል--ሰሓ- እዩ -ሩ።
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
እ- ፊ-ም ሰ-ቢ እ- ኔ-።
-----------------
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
0
i-ī-f--imi-se--abī i-- -ē--።
itī fīlimi seh-abī iyu nēru።
i-ī f-l-m- s-h-a-ī i-u n-r-።
----------------------------
itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
|
Filmen var spændende.
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
|
Filmen var ikke kedelig. |
እ--ፊልም-ኣ--ቻ- ---በረን።
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
እ- ፊ-ም ኣ-ል-ዊ ኣ-ነ-ረ-።
--------------------
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
0
itī-f-l-m- ----i-h--ī ayine-e--ni።
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
i-ī f-l-m- a-e-i-h-w- a-i-e-e-e-i-
----------------------------------
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
|
Filmen var ikke kedelig.
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
|
Men bogen til filmen var bedre. |
ግን-እ---ጽ-ፍ---- --ም -ሓይ--ኔ-።
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
ግ- እ- መ-ሓ- ና-ታ ፊ-ም ይ-ይ- ኔ-።
---------------------------
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
0
g-n- itī-m---’ih-a-i -a-i---fīlim- yih-a-i--- n--u።
gini itī mets’ih-afi nayita fīlimi yih-ayishi nēru።
g-n- i-ī m-t-’-h-a-i n-y-t- f-l-m- y-h-a-i-h- n-r-።
---------------------------------------------------
gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
|
Men bogen til filmen var bedre.
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
|
Hvordan var musikken? |
ሙዚ----ይ---?
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
ሙ-ቃ ከ-ይ ኔ-?
-----------
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
0
mu-ī-’- -e--yi-n--u?
muzīk’a kemeyi nēru?
m-z-k-a k-m-y- n-r-?
--------------------
muzīk’a kemeyi nēru?
|
Hvordan var musikken?
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
muzīk’a kemeyi nēru?
|
Hvordan var skuespillerne? |
እቶ--ተ-ሳእ- --- ኔ-ም?
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
እ-ም ተ-ሳ-ቲ ከ-ይ ኔ-ም-
------------------
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
0
itom- t-wa----tī--em-y- ---omi?
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
i-o-i t-w-s-’-t- k-m-y- n-r-m-?
-------------------------------
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
|
Hvordan var skuespillerne?
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
|
Var der engelske undertekster? |
ንኡ- ኣ-እ-ቲ-----ሊዝ- -- -?
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
ን-ስ ኣ-እ-ቲ ብ-ን-ሊ-ኛ ኣ- ዶ-
-----------------------
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
0
ni’-si-a-i’is-t- --’in-gi-īz---a a-- -o?
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?
n-’-s- a-i-i-i-ī b-’-n-g-l-z-n-a a-o d-?
----------------------------------------
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?
|
Var der engelske undertekster?
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?
|