Jeg ved ikke, om han elsker mig. |
ఆ-న నన--ు-ప్రేమ-స్త--్---- లే-ో---క----లి-దు
ఆ-- న---- ప--------------- ల--- న--- త------
ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు
--------------------------------------------
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
0
Ā--n--n-nn----ēmi-t-n------ē---n----te-i-adu
Ā---- n---- p------------ l--- n--- t-------
Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d-
--------------------------------------------
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
|
Jeg ved ikke, om han elsker mig.
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
|
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. |
ఆ-న--ెనక--ి వ-్-ా-- రా-ో--ాకు తెల--దు
ఆ-- వ------ వ------ ర--- న--- త------
ఆ-న వ-న-్-ి వ-్-ా-ో ర-ర- న-క- త-ల-య-ు
-------------------------------------
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
0
Āy-na -e--kki---st-rō rā-- --ku t--i--du
Ā---- v------ v------ r--- n--- t-------
Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d-
----------------------------------------
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
|
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
|
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. |
ఆ--------ఫో-్-/ -ా-్--ేస్-ారో ల--- నాకు -ెల-య-ు
ఆ-- న--- ఫ--- / క--- చ------- ల--- న--- త------
ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు
-----------------------------------------------
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
0
Āy--a ---- ---n--kā- cēs-ārō-lēd--n--u t-li-a-u
Ā---- n--- p---- k-- c------ l--- n--- t-------
Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d-
-----------------------------------------------
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
|
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
|
Mon han elsker mig? |
ఆయ- న-------రె-ి--డం---ద--ో?
ఆ-- న---- ప--------- ల------
ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-ం-డ- ల-ద-మ-?
----------------------------
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
0
Ā-a------n---r-mi-̄caḍ---lēd--ō?
Ā---- n---- p----------- l------
Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-?
--------------------------------
Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
|
Mon han elsker mig?
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
|
Mon han kommer tilbage? |
ఆయ-----క్క- రారేమ-?
ఆ-- వ------ ర------
ఆ-న వ-న-్-ి ర-ర-మ-?
-------------------
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
0
Ā---a v-n-kk- r-r-m-?
Ā---- v------ r------
Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-?
---------------------
Āyana venakki rārēmō?
|
Mon han kommer tilbage?
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
Āyana venakki rārēmō?
|
Mon han ringer til mig? |
ఆయ- -ాక---ోన్-- కాల్--ేయరే-ో?
ఆ-- న--- ఫ--- / క--- చ-------
ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-య-ే-ో-
-----------------------------
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
0
Ā-an- n--- -hō-/-k-l-cēya-ē-ō?
Ā---- n--- p---- k-- c--------
Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-?
------------------------------
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
|
Mon han ringer til mig?
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
|
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. |
ఆయన ---గురి-----ల-చ----ు--ా-ా
ఆ-- న- గ------ ఆ-------------
ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-ట-ర-
-----------------------------
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
0
Āy--a nā-gu--n-c- ālōc----ṇṭā-ā
Ā---- n- g------- ā------------
Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-ṇ-ā-ā
-------------------------------
Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
|
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
|
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. |
ఆయ-కి --కొ--ు---డ---ా-ా
ఆ---- ఇ------ ఉ--------
ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-డ-ం-ా-ా
-----------------------
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
0
Ā-an---------aru-u-ḍ-ṇ-ārā
Ā------ i------- u--------
Ā-a-a-i i-k-k-r- u-ḍ-ṇ-ā-ā
--------------------------
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
|
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
|
Jeg spørger mig selv, om han lyver. |
ఆయ- అ---ద- -ె---ు-్నా-ా
ఆ-- అ----- చ-----------
ఆ-న అ-ద-ద- చ-ప-త-న-న-ర-
-----------------------
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
0
Āyana a----aṁ --ptu--ā-ā
Ā---- a------ c---------
Ā-a-a a-a-d-ṁ c-p-u-n-r-
------------------------
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
|
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
|
Mon han tænker på mig? |
ఆ---నా గ---ం----లోచిస-త-న-నా----?
ఆ-- న- గ------ ఆ-----------------
ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-్-ా-ే-ో-
---------------------------------
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
0
Ā--n---ā-g--un̄c- ā-ō---tu--ārēmō?
Ā---- n- g------- ā---------------
Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-n-ā-ē-ō-
----------------------------------
Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
|
Mon han tænker på mig?
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
|
Mon han har en anden? |
ఆ-న-ి --క-క-ు---్న-రే--?
ఆ---- ఇ------ ఉ---------
ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-్-ా-ే-ో-
------------------------
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
0
Āy--aki ---o-aru--nnār-m-?
Ā------ i------- u--------
Ā-a-a-i i-k-k-r- u-n-r-m-?
--------------------------
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
|
Mon han har en anden?
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
|
Mon han siger sandheden? |
ఆయన న-క--న--ం---ప్-ున్-ా---ో?
ఆ-- న--- న--- చ--------------
ఆ-న న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-?
-----------------------------
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
0
Āyana nāk----jaṁ --p-u-nār---?
Ā---- n--- n---- c------------
Ā-a-a n-k- n-j-ṁ c-p-u-n-r-m-?
------------------------------
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
|
Mon han siger sandheden?
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
|
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. |
ఆ-న -----ా---్న- ఇష్-ప---ు-్-ా----ని-న--ు-అ----నం-ా ఉ-ది
ఆ-- న----- న---- ఇ-------------- అ-- న--- అ-------- ఉ---
ఆ-న న-జ-గ- న-్-ు ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
--------------------------------------------------------
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Āya----ij-ṅgā --nn--iṣṭap-ḍu----ā-- ----nā-u----m--a-gā-un-i
Ā---- n------ n---- i-------------- a-- n--- a--------- u---
Ā-a-a n-j-ṅ-ā n-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
------------------------------------------------------------
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. |
ఆ-న -ా---వ్ర------ా-అని నా-ు -నుమా-ం-ా----ి
ఆ-- న--- వ--------- అ-- న--- అ-------- ఉ---
ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర- అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
-------------------------------------------
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Ā-a----ā-- v--s---ā ani n-ku------n-ṅ-ā-undi
Ā---- n--- v------- a-- n--- a--------- u---
Ā-a-a n-k- v-ā-t-r- a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
--------------------------------------------
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. |
ఆయ- ---ను పె-----చ-స---ంట--- --ి నా-- అ-ుమ-నం---ఉ--ి
ఆ-- న---- ప----- చ---------- అ-- న--- అ-------- ఉ---
ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
----------------------------------------------------
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Ā-a-a----n- p-ḷ----ēs--u----ā ani---k------ā-a--ā--n-i
Ā---- n---- p---- c---------- a-- n--- a--------- u---
Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
------------------------------------------------------
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
Mon han virkelig kan lide mig? |
ఆ---నన-న- న----ా --్---ుతున్-ా-ా?
ఆ-- న---- న----- ఇ---------------
ఆ-న న-్-ు న-జ-గ- ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా-
---------------------------------
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
0
Ā--na-n-n-u--ija-g-----a-a--tun-ā--?
Ā---- n---- n------ i---------------
Ā-a-a n-n-u n-j-ṅ-ā i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā-
------------------------------------
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
|
Mon han virkelig kan lide mig?
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
|
Mon han skriver til mig? |
ఆయ-----ు వ-------రా?
ఆ-- న--- వ----------
ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర-?
--------------------
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
0
Ā---a -āku -rās---ā?
Ā---- n--- v--------
Ā-a-a n-k- v-ā-t-r-?
--------------------
Āyana nāku vrāstārā?
|
Mon han skriver til mig?
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
Āyana nāku vrāstārā?
|
Mon han gifter sig med mig? |
ఆ-న న--న----ళ్ళ--చ--------ర-?
ఆ-- న---- ప----- చ-----------
ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా-
-----------------------------
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
0
Ā-a-a-n-nnu -e--i ------ṇ-ārā?
Ā---- n---- p---- c-----------
Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā-
------------------------------
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
|
Mon han gifter sig med mig?
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
|