Parlør

da Undervejs   »   te దోవలో

37 [syvogtredive]

Undervejs

Undervejs

37 [ముప్పై ఏడు]

37 [Muppai ēḍu]

దోవలో

[Dōvalō]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Telugu Afspil Yderligere
Han kører på motorcykel. అత---మ-టర----క------ుతా-ు అ--- మ---- బ--- న-------- అ-న- మ-ట-్ బ-క- న-ు-ు-ా-ు ------------------------- అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు 0
A-a-u ------ba-k-n--upu-ā-u A---- m---- b--- n--------- A-a-u m-ṭ-r b-i- n-ḍ-p-t-ḍ- --------------------------- Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
Han kører på cykel. అ--- -ైక--్--ొ---ు---ు అ--- స----- త--------- అ-న- స-క-ల- త-క-క-త-డ- ---------------------- అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు 0
Atanu s-ikil-t-kku---u A---- s----- t-------- A-a-u s-i-i- t-k-u-ā-u ---------------------- Atanu saikil tokkutāḍu
Han går. అ--ు ---స్-ా-ు అ--- న-------- అ-న- న-ు-్-ా-ు -------------- అతను నడుస్తాడు 0
A-anu---ḍ--t-ḍu A---- n-------- A-a-u n-ḍ-s-ā-u --------------- Atanu naḍustāḍu
Han sejler med skibet. అ----ఓ-ల---ెళ్త-డు అ--- ఓ--- వ------- అ-న- ఓ-ల- వ-ళ-త-డ- ------------------ అతను ఓడలో వెళ్తాడు 0
At----ōḍ-lō v--t--u A---- ō---- v------ A-a-u ō-a-ō v-ḷ-ā-u ------------------- Atanu ōḍalō veḷtāḍu
Han sejler med båden. అ--ు-బ-ట----వె--త-డు అ--- బ----- వ------- అ-న- బ-ట-ల- వ-ళ-త-డ- -------------------- అతను బోట్లో వెళ్తాడు 0
At--- --ṭ---v-ḷ-ā-u A---- b---- v------ A-a-u b-ṭ-ō v-ḷ-ā-u ------------------- Atanu bōṭlō veḷtāḍu
Han svømmer. అ-న---ద----ు అ--- ఈ------ అ-న- ఈ-ు-ా-ు ------------ అతను ఈదుతాడు 0
At--- īdu-āḍu A---- ī------ A-a-u ī-u-ā-u ------------- Atanu īdutāḍu
Er der farligt her? ఇ------్రమ--ం ఉ-ద-? ఇ---- ప------ ఉ---- ఇ-్-డ ప-ర-ా-ం ఉ-ద-? ------------------- ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? 0
Ikk-ḍ- pr-m-d-ṁ --dā? I----- p------- u---- I-k-ḍ- p-a-ā-a- u-d-? --------------------- Ikkaḍa pramādaṁ undā?
Er det farligt at tomle alene? ఒం--ిగా-హ-చ--హ--్ ---డ--ప---ాద---ా? ఒ------ హ--- హ--- చ---- ప---------- ఒ-ట-ి-ా హ-చ- హ-క- చ-య-ం ప-ర-ా-క-మ-? ----------------------------------- ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? 0
O--arig--hic-ha-k--ē-a-a- p-a-ā---a-am-? O------- h-- h--- c------ p------------- O-ṭ-r-g- h-c h-i- c-y-ḍ-ṁ p-a-ā-a-a-a-ā- ---------------------------------------- Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
Er det farligt at gå tur om natten? రా-్రిళ్ళ--వ---ం-- క- -ెల-ల-ం -్రమాదక--ా? ర--------- వ------ క- వ------ ప---------- ర-త-ర-ళ-ళ- వ-క-ం-్ క- వ-ల-ల-ం ప-ర-ా-క-మ-? ----------------------------------------- రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? 0
R--r---------ṅg ki-v---aḍ----ra--d--ar-mā? R------- v----- k- v------- p------------- R-t-i-ḷ- v-k-ṅ- k- v-l-a-a- p-a-ā-a-a-a-ā- ------------------------------------------ Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
Vi er kørt forkert. మేము----ి-తప-పి----ము మ--- ద--- త---------- మ-మ- ద-ర- త-్-ి-ో-ా-ు --------------------- మేము దారి తప్పిపోయాము 0
M-mu dā-i--ap--pōy--u M--- d--- t---------- M-m- d-r- t-p-i-ō-ā-u --------------------- Mēmu dāri tappipōyāmu
Vi er kørt forkert. మ-ము---ంగ- ర-డ్ ల- వ-ళ-తు--నా-ు మ--- ర---- ర--- ల- వ----------- మ-మ- ర-ం-్ ర-డ- ల- వ-ళ-త-న-న-మ- ------------------------------- మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము 0
Mē-u rāṅ--r-- l----ḷ--n-ā-u M--- r--- r-- l- v--------- M-m- r-ṅ- r-ḍ l- v-ḷ-u-n-m- --------------------------- Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
Vi skal vende om. మ-ం వెనక-క- త-ర-ా-ి మ-- వ------ త------ మ-ం వ-న-్-ి త-ర-ా-ి ------------------- మనం వెనక్కి తిరగాలి 0
M-naṁ-ven---- ---ag--i M---- v------ t------- M-n-ṁ v-n-k-i t-r-g-l- ---------------------- Manaṁ venakki tiragāli
Hvor må man parkere her? బ---ని ఇక్కడ -క-కడ పా---్-చ--ావ-్-ు? బ----- ఇ---- ఎ---- ప----- చ--------- బ-డ-న- ఇ-్-డ ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-వ-్-ు- ------------------------------------ బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? 0
Ba--ī-i --kaḍ---kkaḍ- ---k--ēy-v-c--? B------ i----- e----- p--- c--------- B-ṇ-ī-i i-k-ḍ- e-k-ḍ- p-r- c-y-v-c-u- ------------------------------------- Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
Er her en parkeringsplads? ఇ-్క- ---కడ-నా ---ీ---ప-ర్-్----------ే---ఉందా? ఇ---- ఎ------- బ----- ప----- చ--- ప------ ఉ---- ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- బ-డ-న- ప-ర-క- చ-స- ప-ర-ే-ం ఉ-ద-? ----------------------------------------------- ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? 0
Ikk-ḍ- -k-a---nā--a--īn-----k -ēsē --adē--ṁ --d-? I----- e-------- b------ p--- c--- p------- u---- I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā b-ṇ-ī-i p-r- c-s- p-a-ē-a- u-d-? ------------------------------------------------- Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
Hvor længe må man parkere her? ఇ--క- బం-ీన---ంత --ప----ర్-్ -ేయవ---ు? ఇ---- బ----- ఎ-- స--- ప----- చ-------- ఇ-్-డ బ-డ-న- ఎ-త స-ప- ప-ర-క- చ-య-చ-చ-? -------------------------------------- ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? 0
Ik---- baṇ-ī-i-e-ta--ēpu----k---ya-accu? I----- b------ e--- s--- p--- c--------- I-k-ḍ- b-ṇ-ī-i e-t- s-p- p-r- c-y-v-c-u- ---------------------------------------- Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
Står du på ski? మీర- -్కీ----్-చే-్----? మ--- స-------- చ-------- మ-ర- స-క-య-ం-్ చ-స-త-ర-? ------------------------ మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? 0
M-ru--kīy--g--ēs-ār-? M--- s------ c------- M-r- s-ī-i-g c-s-ā-ā- --------------------- Mīru skīyiṅg cēstārā?
Tager du skiliften op? ప--- వెళ--ెం--క-----ు స----ల-ఫ్-్ ---ఉప-ో-ిస-త---? ప--- వ---------- మ--- స---------- న- ఉ------------ ప-క- వ-ళ-ళ-ం-ు-ు మ-ర- స-క---ి-్-్ న- ఉ-య-గ-స-త-ర-? -------------------------------------------------- పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? 0
P-i---veḷḷ-nd--- -ī-- -kī-----ṭ -- ----ō-i-t-rā? P---- v--------- m--- s-------- n- u------------ P-i-i v-ḷ-e-d-k- m-r- s-ī-l-p-ṭ n- u-a-ō-i-t-r-? ------------------------------------------------ Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
Kan man leje ski her? ఇ---డ ---ీలు అద-దెక- --స------చ-? ఇ---- స----- అ------ త----------- ఇ-్-డ స-క-ల- అ-్-ె-ు త-స-క-వ-్-ా- --------------------------------- ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? 0
Ikk--- ---lu addeku-tī----vacc-? I----- s---- a----- t----------- I-k-ḍ- s-ī-u a-d-k- t-s-k-v-c-ā- -------------------------------- Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -