คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   el Βραδινή έξοδος

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [σαράντα τέσσερα]

44 [saránta téssera]

Βραδινή έξοδος

[Bradinḗ éxodos]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? Υ--ρ-ε- εδ- κα-ία-ν-ι-κ--έ-; Υ------ ε-- κ---- ν--------- Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ- ---------------------------- Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ; 0
Y--rch---edṓ -a--- nti-kot--? Y------- e-- k---- n--------- Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k- ----------------------------- Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? Υπάρχ-- --- -ανένα ν--τ κ----; Υ------ ε-- κ----- ν--- κ----- Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π- ------------------------------ Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ; 0
Ypár---i-e-- k--é---ná-t -l--p? Y------- e-- k----- n--- k----- Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p- ------------------------------- Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
ที่นี่มีผับไหม? Υ-----ι--δ-----ί----μ-; Υ------ ε-- κ---- π---- Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-; ----------------------- Υπάρχει εδώ καμία παμπ; 0
Yp-r-------ṓ-ka--- --mp? Y------- e-- k---- p---- Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-? ------------------------ Ypárchei edṓ kamía pamp?
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? Τι----ά----η--χ-ι-απόψ---τ---έατρ-; Τ- π-------- έ--- α---- σ-- θ------ Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-; ----------------------------------- Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; 0
Ti-p----t--ē --------ó--e sto-th-a--o? T- p-------- é---- a----- s-- t------- T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o- -------------------------------------- Ti parástasē échei apópse sto théatro?
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? Τ- παίζ-----όψε-σ-- σ--ε--; Τ- π----- α---- σ-- σ------ Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-; --------------------------- Τι παίζει απόψε στο σινεμά; 0
T- --í--- a------st---i--má? T- p----- a----- s-- s------ T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-? ---------------------------- Ti paízei apópse sto sinemá?
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? Τι----ζ-- α-----η-----όρ-ση; Τ- π----- α---- η τ--------- Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η- ---------------------------- Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; 0
Ti-pa--ei apó-se ē tē--ór---? T- p----- a----- ē t--------- T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē- ----------------------------- Ti paízei apópse ē tēleórasē?
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? Υ---χ----α--μ---ι-ι-ή-ι- γ-α--ο-----ρ-; Υ------- α---- ε-------- γ-- τ- θ------ Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-; --------------------------------------- Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; 0
Y-ár-h--- a---a ei---ḗria---- -- -h----o? Y-------- a---- e-------- g-- t- t------- Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- t-é-t-o- ----------------------------------------- Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro?
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? Υπ----υν -κ-----ι--τήρ---για ---σι----; Υ------- α---- ε-------- γ-- τ- σ------ Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-; --------------------------------------- Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; 0
Yp--c---n akóma ei-i-ḗr-- g-a -o-s-n---? Y-------- a---- e-------- g-- t- s------ Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- s-n-m-? ---------------------------------------- Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá?
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? Υπά---υν ακόμ---ισι-ήρια-για το μ-τ-; Υ------- α---- ε-------- γ-- τ- μ---- Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-; ------------------------------------- Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; 0
Ypá-chou--akóm- -i-itḗ-----i--to-m--s? Y-------- a---- e-------- g-- t- m---- Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- m-t-? -------------------------------------- Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด Θ- --ελα -ία----η-πίσ--π-σ-. Θ- ή---- μ-- θ--- π--------- Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω- ---------------------------- Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. 0
Tha -th-l--m-a ---sē p----p-sō. T-- ḗ----- m-- t---- p--------- T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē p-s---í-ō- ------------------------------- Tha ḗthela mía thésē písō-písō.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง Θ- ή-ελα--ία θ--η-κ---υ-στ- --σ-. Θ- ή---- μ-- θ--- κ---- σ-- μ---- Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-. --------------------------------- Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. 0
Tha ---e-a m-a-thésē----ou -tē m---. T-- ḗ----- m-- t---- k---- s-- m---- T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē k-p-u s-ē m-s-. ------------------------------------ Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด Θ- --ε-α-μ-- θέ-η μπροστά--π-ο--ά. Θ- ή---- μ-- θ--- μ--------------- Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά- ---------------------------------- Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. 0
T-- -th--a-m-a--hés- m---------ros-á. T-- ḗ----- m-- t---- m--------------- T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē m-r-s-á-m-r-s-á- ------------------------------------- Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá.
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? Μπο-ε--ε ν- -ου προτεί-ετ--κ-τ-; Μ------- ν- μ-- π--------- κ---- Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-; -------------------------------- Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; 0
Mporeít--na ----prot--n-----át-? M------- n- m-- p--------- k---- M-o-e-t- n- m-u p-o-e-n-t- k-t-? -------------------------------- Mporeíte na mou proteínete káti?
การแสดงเริ่มเมื่อไร? Πό-- αρ--ζε--η -----α / παράσ-αση; Π--- α------ η τ----- / π--------- Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η- ---------------------------------- Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; 0
P--e-a---íze- - t--ní----p--ástasē? P--- a------- ē t----- / p--------- P-t- a-c-í-e- ē t-i-í- / p-r-s-a-ē- ----------------------------------- Póte archízei ē tainía / parástasē?
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? Μπ-------να -ο-----ίτε--ν-----ιτ----; Μ------- ν- μ-- β----- έ-- ε--------- Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο- ------------------------------------- Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; 0
M--r-----na-m-u-b---t- é-a eisi-ḗ--o? M------- n- m-- b----- é-- e--------- M-o-e-t- n- m-u b-e-t- é-a e-s-t-r-o- ------------------------------------- Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio?
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? Υπάρ-ε- -δ- --ν-ά γ-πε-ο γκ---; Υ------ ε-- κ---- γ----- γ----- Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ- ------------------------------- Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; 0
Y-á-che- ed- --nt- g--e-o nk-lph? Y------- e-- k---- g----- n------ Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- n-o-p-? --------------------------------- Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph?
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? Υπά-χ-----ώ -ο-τά--ήπε-ο ----ς; Υ------ ε-- κ---- γ----- τ----- Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------------- Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; 0
Y-á-c--i-----ko--á-g--e-- --ni-? Y------- e-- k---- g----- t----- Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- t-n-s- -------------------------------- Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis?
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? Υ-------ε-ώ-----ά εσ------- πισ--α; Υ------ ε-- κ---- ε-------- π------ Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-; ----------------------------------- Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; 0
Y---c--i ed- k--t--e-ōte---ḗ-p----a? Y------- e-- k---- e-------- p------ Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á e-ō-e-i-ḗ p-s-n-? ------------------------------------ Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -