Φράσεις

el Βραδινή έξοδος   »   ka საღამოს გასეირნება

44 [σαράντα τέσσερα]

Βραδινή έξοδος

Βραδινή έξοδος

44 [ორმოცდაოთხი]

44 [ormotsdaotkhi]

საღამოს გასეირნება

[saghamos gaseirneba]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Γεωργιανά Παίζω Περισσότερο
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ; არი--ა--დი-კო-ეკ-? ა--- ა- დ--------- ა-ი- ა- დ-ს-ო-ე-ა- ------------------ არის აქ დისკოთეკა? 0
ar----- --sk-ote-'-? a--- a- d----------- a-i- a- d-s-'-t-k-a- -------------------- aris ak disk'otek'a?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ; ა--ს-----ამ-- --უ--? ა--- ა- ღ---- კ----- ა-ი- ა- ღ-მ-ს კ-უ-ი- -------------------- არის აქ ღამის კლუბი? 0
a-i- a- g---is k--u--? a--- a- g----- k------ a-i- a- g-a-i- k-l-b-? ---------------------- aris ak ghamis k'lubi?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ; არი--აქ -აფ-? ა--- ა- კ---- ა-ი- ა- კ-ფ-? ------------- არის აქ კაფე? 0
ar-------'--e? a--- a- k----- a-i- a- k-a-e- -------------- aris ak k'ape?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; რ- გ-დი- ---ს საღა--- -ე-ტრში? რ- გ---- დ--- ს------ თ------- რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს თ-ა-რ-ი- ------------------------------ რა გადის დღეს საღამოს თეატრში? 0
r- ---i- --h---s--ham-s -e--'rsh-? r- g---- d---- s------- t--------- r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t-a-'-s-i- ---------------------------------- ra gadis dghes saghamos teat'rshi?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά; რ--გ---ს დღეს-ს-ღა-ოს---ნოშ-? რ- გ---- დ--- ს------ კ------ რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს კ-ნ-შ-? ----------------------------- რა გადის დღეს საღამოს კინოში? 0
ra-g--is dgh-s-s-gh-m-----------? r- g---- d---- s------- k-------- r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- k-i-o-h-? --------------------------------- ra gadis dghes saghamos k'inoshi?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; რ- --დ-- ---ს --ღამოს ტე-ევ--ო-შ-? რ- გ---- დ--- ს------ ტ----------- რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ-ი- ---------------------------------- რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში? 0
r- -adi- d--es sag--m-s-t-------ors-i? r- g---- d---- s------- t------------- r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t-e-e-i-o-s-i- -------------------------------------- ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; არის--იდე- თეა--ი--ბ--ეთებ-? ა--- კ---- თ------ ბ-------- ა-ი- კ-დ-ვ თ-ა-რ-ს ბ-ლ-თ-ბ-? ---------------------------- არის კიდევ თეატრის ბილეთები? 0
ar-----id---te------ bilete--? a--- k----- t------- b-------- a-i- k-i-e- t-a-'-i- b-l-t-b-? ------------------------------ aris k'idev teat'ris biletebi?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; არ-ს-კიდ-ვ კ--ო-------ები? ა--- კ---- კ---- ბ-------- ა-ი- კ-დ-ვ კ-ნ-ს ბ-ლ-თ-ბ-? -------------------------- არის კიდევ კინოს ბილეთები? 0
a--s-k--d-v----no--bil-----? a--- k----- k----- b-------- a-i- k-i-e- k-i-o- b-l-t-b-? ---------------------------- aris k'idev k'inos biletebi?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; ა--ს-კიდ-ვ--ეხ-----ს-ბილე-ებ-? ა--- კ---- ფ-------- ბ-------- ა-ი- კ-დ-ვ ფ-ხ-უ-თ-ს ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------ არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები? 0
aris -'-dev----hburt----i-et-b-? a--- k----- p--------- b-------- a-i- k-i-e- p-k-b-r-i- b-l-t-b-? -------------------------------- aris k'idev pekhburtis biletebi?
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. ს---უკ-----ნდა -----. ს-- უ--- მ---- ჯ----- ს-ლ უ-ა- მ-ნ-ა ჯ-ო-ა- --------------------- სულ უკან მინდა ჯდომა. 0
s-- uk'----ind- ----a. s-- u---- m---- j----- s-l u-'-n m-n-a j-o-a- ---------------------- sul uk'an minda jdoma.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. ს-დმ- შუ-შ--მი-და--დ-მა. ს---- შ---- მ---- ჯ----- ს-დ-ე შ-ა-ი მ-ნ-ა ჯ-ო-ა- ------------------------ სადმე შუაში მინდა ჯდომა. 0
s--m- sh-ash--mind- jd-m-. s---- s------ m---- j----- s-d-e s-u-s-i m-n-a j-o-a- -------------------------- sadme shuashi minda jdoma.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. ს------ მ--და-ჯ-ომ-. ს-- წ-- მ---- ჯ----- ს-ლ წ-ნ მ-ნ-ა ჯ-ო-ა- -------------------- სულ წინ მინდა ჯდომა. 0
s-- -s-in --nda jd---. s-- t---- m---- j----- s-l t-'-n m-n-a j-o-a- ---------------------- sul ts'in minda jdoma.
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; შ-გი---ათ----- მი-ჩი-თ? შ-------- რ--- მ------- შ-გ-ძ-ი-თ რ-მ- მ-რ-ი-თ- ----------------------- შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ? 0
sheg--zl--- r-----ir-hi--? s---------- r--- m-------- s-e-i-z-i-t r-m- m-r-h-o-? -------------------------- shegidzliat rame mirchiot?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; როდ-- --ყე-ა-----ო-გე-ა? რ---- ი----- წ---------- რ-დ-ს ი-ყ-ბ- წ-რ-ო-გ-ნ-? ------------------------ როდის იწყება წარმოდგენა? 0
r------t-'--b- ts'a-m------? r---- i------- t------------ r-d-s i-s-q-b- t-'-r-o-g-n-? ---------------------------- rodis its'qeba ts'armodgena?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; შე-ი------ერთ--ბილე-ი---შო-ნ--? შ-------- ე--- ბ----- მ-------- შ-გ-ძ-ი-თ ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-შ-ვ-ო-? ------------------------------- შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ? 0
sh-g-dz--at-er-i-----t--m-s---n--? s---------- e--- b----- m--------- s-e-i-z-i-t e-t- b-l-t- m-s-o-n-t- ---------------------------------- shegidzliat erti bileti mishovnot?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; ა--ს --- ა-ლოს --ლ-ის---ე-ან-? ა--- ა-- ა---- გ----- მ------- ა-ი- ა-, ა-ლ-ს გ-ლ-ი- მ-ე-ა-ი- ------------------------------ არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი? 0
a--- -k- -k-l-s--o-pi--mo-dan-? a--- a-- a----- g----- m------- a-i- a-, a-h-o- g-l-i- m-e-a-i- ------------------------------- aris ak, akhlos golpis moedani?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; ა--ს------ხ--ს ტ-ნ-ს-ს--ო-დანი? ა--- ა-- ა---- ტ------ მ------- ა-ი- ა-, ა-ლ-ს ტ-ნ-ს-ს მ-ე-ა-ი- ------------------------------- არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი? 0
ar-- a-, akh-o----en-s-s -o-d-n-? a--- a-- a----- t------- m------- a-i- a-, a-h-o- t-e-i-i- m-e-a-i- --------------------------------- aris ak, akhlos t'enisis moedani?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; არი----,----ო---აც-რ---აუ--? ა--- ა-- ა---- ს------ ა---- ა-ი- ა-, ა-ლ-ს ს-ც-რ-ო ა-ზ-? ---------------------------- არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი? 0
a-i- -k--a-hl-s s--surao--uz-? a--- a-- a----- s------- a---- a-i- a-, a-h-o- s-t-u-a- a-z-? ------------------------------ aris ak, akhlos satsurao auzi?

Η γλώσσα της Μάλτας

Πολλοί Ευρωπαίοι που θέλουν να βελτιώσουν τα αγγλικά τους, ταξιδεύουν στην Μάλτα. Διότι τα αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα στο νοτιοευρωπαϊκό αυτό νησιωτικό σύμπλεγμα. Και η Μάλτα είναι γνωστή για τα πολλά σχολεία ξένων γλωσσών. Όμως δεν είναι αυτό, που κεντρίζει το ενδιαφέρον των γλωσσολόγων. Ενδιαφέρονται για την Μάλτα για άλλο λόγο. Η Δημοκρατία της Μάλτας έχει ακόμη μια επίσημη γλώσσα: την μαλτεζική Αυτή η γλώσσα προέρχεται από μια αραβική διάλεκτο. Έτσι η μαλτεζική γλώσσα είναι η μόνη σημιτική γλώσσα της Ευρώπης. Το συντακτικό και η φωνητική όμως διαφέρουν από τα αραβικά. Επίσης τα μαλτέζικα γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες. Ωστόσο η αλφαβήτα έχει μερικά ειδικά σύμβολα. Επιπρόσθετα, τα γράμματα ‘c’ και ‘y’ λείπουν εντελώς. Το λεξιλόγιο περιλαμβάνει στοιχεία από πολλές διαφορετικές γλώσσες. Σε αυτές συμπεριλαμβάνονται εκτός από τα αραβικά, τα αγγλικά και ιταλικά. Αλλά και οι Φοίνικες και Καρχηδόνιοι επηρέασαν την γλώσσα. Για αυτό για ορισμένους ερευνητές τα μαλτέζικα είναι μια αραβική κρεολική γλώσσα. Η Μάλτα στην ιστορία της κατακτήθηκε από πολλούς λαούς. Όλοι άφησαν τα ίχνη τους στα νησιά Μάλτα, Γκόζο και Κόμινο. Για μεγάλο διάστημα, τα μαλτέζικα ήταν μόνο μια τοπική διάλεκτος. Αλλά πάντα παρέμενε η μητρική γλώσσα των <<γνήσιων>> Μαλτέζων. Διαδόθηκε αποκλειστικά και μόνο με προφορικό τρόπο. Μόλις τον 19ο αιώνα ξεκίνησαν να γράφουν στα μαλτέζικα. Σήμερα ομιλείται από περίπου 330.000 ανθρώπους. Από το 2004 η Μάλτα είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για αυτό τα μαλτέζικα είναι μια από τις επίσημες ευρωπαϊκές γλώσσες. Για τους Μαλτέζους όμως η γλώσσα είναι απλά ένα μέρος του πολιτισμού τους. Και χαίρονται όταν οι ξένοι θέλουν να μάθουν μαλτέζικα. Ούτως ή άλλως η Μάλτα έχει αρκετές σχολές ξένων γλώσσών..
Ξέρατε ότι?
Τα ταμίλ ανήκουν στις δραβιδικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους. Ομιλείται κυρίως στη νότια Ινδία και στη Σρί Λάνκα. Τα ταμίλ έχουν την μακρύτερη παράδοση από όλες τις σύγχρονες ινδικές γλώσσες. Γι' αυτό στην Ινδία αναγνωρίζεται ως κλασσική γλώσσα. Επίσης είναι μία από τις 22 επίσημες γλώσσες της ινδικής υποηπείρου. Η λόγια γλώσσα διαχωρίζεται έντονα από την καθομιλουμένη γλώσσα. Έτσι, χρησιμοποιείται διαφορετική παραλλαγή της γλώσσας, ανάλογα με την κάθε περίπτωση. Αυτός ο αυστηρός διαχωρισμός είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό των ταμίλ. Τυπικό χαρακτηριστικό για τη γλώσσα είναι επίσης και οι πολλές διάλεκτοι. Γενικά, οι διάλεκτοι που ομιλούνται στη Σρί Λάνκα είναι πιο συντηρητικές. Τα ταμίλ γράφονται με μια μεικτή μορφή από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή. Δεν ξέρει κανείς ακριβώς, πως προέκυψαν τα ταμίλ. Αυτό όμως που είναι σίγουρο, είναι ότι η γλώσσα είναι 2.000 ετών. Όποιος μαθαίνει ταμίλ, μαθαίνει επίσης πολλά και για την Ινδία!