Phrasebook

At the restaurant 3   »  
‫במסעדה 3‬

31 [thirty-one]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w\'axat]

+

‫במסעדה 3‬

[bamis'adah 3]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Hebrew Play More
I would like a starter. ‫א--- מ-- ר-----.‬ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
av----- m---- r--------. avaqess manah ri'shonah.
+
I would like a salad. ‫א--- ס--.‬ ‫אבקש סלט.‬ 0
av----- s----. avaqess salat.
+
I would like a soup. ‫א--- מ--.‬ ‫אבקש מרק.‬ 0
av----- m----. avaqess maraq.
+
     
I would like a dessert. ‫ה---- ר--- ק----.‬ ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
ha--- r----- q-----. haiti rotsah qinuax.
+
I would like an ice cream with whipped cream. ‫ה---- ר--- ג---- ע- ק---.‬ ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
ha--- r----- g----- i- q-------. haiti rotsah glidah im qatsefet.
+
I would like some fruit or cheese. ‫א-- מ--- / ת פ---- א- ג----.‬ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
an- m-------/m--------- p----- o g-----. ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
+
     
We would like to have breakfast. ‫ה---- ר---- ל---- א---- ב---.‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
ha--- r----- l------ a----- b----. haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
+
We would like to have lunch. ‫ה---- ר---- ל---- א---- צ-----.‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
ha--- r----- l------ a----- t--------. haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
+
We would like to have dinner. ‫ה---- ר---- ל---- א---- ע--.‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
ha--- r----- l------ a----- e---. haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
+
     
What would you like for breakfast? ‫מ- ת--- / י ל----- ב---?‬ ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
ma- t------/t----- l------- b----? mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
+
Rolls with jam and honey? ‫ל------ ע- ר--- ו---?‬ ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
la------- i- r---- w------? laxmaniot im ribah w'dvash?
+
Toast with sausage and cheese? ‫צ--- ע- נ---- ו-----?‬ ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
ts--- i- n----- u------? tsnim im naqniq ugvinah?
+
     
A boiled egg? ‫ב--- ק--?‬ ‫ביצה קשה?‬ 0
be----- q-----? beytsah qashah?
+
A fried egg? ‫ב--- ע--?‬ ‫ביצת עין?‬ 0
be----- a--? beytsat ain?
+
An omelette? ‫ח----?‬ ‫חביתה?‬ 0
xa-----? xavitah?
+
     
Another yoghurt, please. ‫ע-- י----- ב----.‬ ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
od y----- b---------. od yogurt b'vaqashah.
+
Some salt and pepper also, please. ‫פ--- ו--- ב----.‬ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
pi---- u----- b---------. pilpel umelax b'vaqashah.
+
Another glass of water, please. ‫ע-- כ-- מ-- ב----.‬ ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
od k-- m--- b---------. od kos maim b'vaqashah.
+
     

Successful speaking can be learnt!

Speaking is relatively easy. Successful speaking, on the other hand, is much more difficult. That is to say, how we say something is more important than that what we say. Various studies have shown this. Listeners subconsciously pay attention to certain characteristics of speakers. Thus, we can influence whether or not our speech will be well received. We just always have to pay close attention to how we speak. This applies to our body language as well. It must be authentic and fit with our personality. The voice also plays a role, because it is always assessed too. With men, for example, a deeper voice is advantageous. It makes the speaker appear confident and competent. On the other hand, a variation of voice has no effect. Particularly important however, is speed when speaking. The success of conversations was examined in experiments. Successful speaking means being able to persuade others. He who wants to persuade others must not speak too quickly. Otherwise he gives the impression that he is not sincere. But speaking too slowly is also unfavorable. People who speak very slowly come across as unintelligent. Therefore, it's best to speak with average speed. 3.5 words per second is ideal. Pauses are also important in speaking. They make our speech more natural and believable. As a consequence, listeners trust us. 4 or 5 pauses per minute are ideal. So just try to control your speech better! Then let the next interview come…
Did you know?
Norwegian is a North Germanic language. It is the native language of approximately 5 million people. The exceptional thing about Norwegian is that it consists of two standard forms: Bokmål and Nynorsk. That is to say, there are two recognized Norwegian languages. They are both used equally in administration, schools, and media. For a long time a standard language could not be established due to the country's size. So the dialects remained and developed independent from one another. However, every Norwegian understands all local dialects as well as both official languages. There are no solid rules for Norwegian pronunciation. This is because both standard forms are predominantly written. Typically a local dialect is spoken. Norwegian is very similar to Danish and Swedish. Speakers of these languages can communicate amongst themselves relatively easily. Norwegian is a very interesting language. And you can choose which Norwegian you want to learn!