Phrasebook

en At the doctor   »   sk U lekára

57 [fifty-seven]

At the doctor

At the doctor

57 [päťdesiatsedem]

U lekára

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovak Play More
I have a doctor’s appointment. Som-o-j-dna--ý-u -e---a. S__ o_________ u l______ S-m o-j-d-a-n- u l-k-r-. ------------------------ Som objednadný u lekára. 0
I have the appointment at ten o’clock. Má- -e--í--o--esia-ej. M__ t_____ o d________ M-m t-r-í- o d-s-a-e-. ---------------------- Mám termín o desiatej. 0
What is your name? Ak---a -o--te? A__ s_ v______ A-o s- v-l-t-? -------------- Ako sa voláte? 0
Please take a seat in the waiting room. Pr---m p---ďte--- do--a-árn-. P_____ p______ s_ d_ č_______ P-o-í- p-s-ď-e s- d- č-k-r-e- ----------------------------- Prosím posaďte sa do čakárne. 0
The doctor is on his way. L---r -neď--ríde. L____ h___ p_____ L-k-r h-e- p-í-e- ----------------- Lekár hneď príde. 0
What insurance company do you belong to? V --ej-po----vni -te -oi--ený? V a___ p________ s__ p________ V a-e- p-i-t-v-i s-e p-i-t-n-? ------------------------------ V akej poistovni ste poistený? 0
What can I do for you? Čo pr--V----ôže--urob--? Č_ p__ V__ m____ u______ Č- p-e V-s m-ž-m u-o-i-? ------------------------ Čo pre Vás môžem urobiť? 0
Do you have any pain? M--e -o-----? M___ b_______ M-t- b-l-s-i- ------------- Máte bolesti? 0
Where does it hurt? Kde--o -o-í? K__ t_ b____ K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
I always have back pain. M-m----l--boles-i-c-r-ta. M__ s____ b______ c______ M-m s-á-e b-l-s-i c-r-t-. ------------------------- Mám stále bolesti chrbta. 0
I often have headaches. Ča-to-m-v-m bol--t- h-avy. Č____ m____ b______ h_____ Č-s-o m-v-m b-l-s-i h-a-y- -------------------------- Často mávam bolesti hlavy. 0
I sometimes have stomach aches. Ni---dy-m-- b-l---- b----a. N______ m__ b______ b______ N-e-e-y m-m b-l-s-i b-u-h-. --------------------------- Niekedy mám bolesti brucha. 0
Remove your top! Vyz-e--- -a-do---l p-sa! V_______ s_ d_ p__ p____ V-z-e-t- s- d- p-l p-s-! ------------------------ Vyzlečte sa do pol pása! 0
Lie down on the examining table. Ľ----te----p-o--- n--l-ža--o! Ľ______ s_ p_____ n_ l_______ Ľ-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-d-o- ----------------------------- Ľahnite si prosím na ležadlo! 0
Your blood pressure is okay. K-v---t--- j- v p--ia--u. K____ t___ j_ v p________ K-v-ý t-a- j- v p-r-a-k-. ------------------------- Krvný tlak je v poriadku. 0
I will give you an injection. Dá- -á- --j-k--u. D__ V__ i________ D-m V-m i-j-k-i-. ----------------- Dám Vám injekciu. 0
I will give you some pills. D-----m ta--e-ky. D__ V__ t________ D-m V-m t-b-e-k-. ----------------- Dám Vám tabletky. 0
I am giving you a prescription for the pharmacy. P-ed----m-V-- r--ep- d- --k--ne. P________ V__ r_____ d_ l_______ P-e-p-š-m V-m r-c-p- d- l-k-r-e- -------------------------------- Predpíšem Vám recept do lekárne. 0

Long words, short words

The length of a word is dependent upon its informative content. This has been shown by an American study. Researchers evaluated words from ten European languages. This was achieved with the help of a computer. The computer analyzed various words with a program. In the process, it used a formula to calculate the informative content. The results were clear. The shorter a word is, the less information it conveys. Interestingly, we use short words more often than long words. The reason for this could lie in the efficiency of speech. When we speak, we concentrate on the most important thing. Therefore, words without much information mustn't be too long. This guarantees we don't spend too much time on unimportant things. The correlation between length and content has another advantage. It ensures that the informative content always remains the same. That is to say, we always say the same amount in a certain period of time. For example, we can use a few long words. But we can also use many short words. It doesn't matter what we decide: The informative content remains the same. As a result, our speech has a consistent rhythm. This makes it easier for listeners to follow us. If the amount of information were always varied, it would be difficult. Our listeners couldn't adapt well to our speech. Comprehension would thus be made difficult. He who wants the best chance of being understood should use short words. Since short words are better comprehended than long ones. Therefore, the principle goes: Keep It Short and Simple! In short: KISS!