en Working   »   sk Práca

55 [fifty-five]



55 [päťdesiatpäť]


Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovak Play More
What do you do for a living? A-é --te -o--lan--? Aké máte povolanie? A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
My husband is a doctor. Môj -už-----o-o-a--m --kár. Môj muž je povolaním lekár. M-j m-ž j- p-v-l-n-m l-k-r- --------------------------- Môj muž je povolaním lekár. 0
I work as a nurse part-time. P-a-uje---k---d-a-------est-- -- -o--vi-n---väz--. Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. P-a-u-e- a-o z-r-v-t-á s-s-r- n- p-l-v-č-ý ú-ä-o-. -------------------------------------------------- Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. 0
We will soon receive our pension. Č-s---o-dos-a-e---d-cho-ok. Čoskoro dostaneme dôchodok. Č-s-o-o d-s-a-e-e d-c-o-o-. --------------------------- Čoskoro dostaneme dôchodok. 0
But taxes are high. A-e-dane ----y--ké. Ale dane sú vysoké. A-e d-n- s- v-s-k-. ------------------- Ale dane sú vysoké. 0
And health insurance is expensive. A---r--ot----o-s-e--- -e--ys-ké. A zdravotné poistenie je vysoké. A z-r-v-t-é p-i-t-n-e j- v-s-k-. -------------------------------- A zdravotné poistenie je vysoké. 0
What would you like to become some day? Č-m by-si-r-z chcel---ť? Čím by si raz chcel byť? Č-m b- s- r-z c-c-l b-ť- ------------------------ Čím by si raz chcel byť? 0
I would like to become an engineer. C--e- ----om by- -----iero-. Chcel by som byť inžinierom. C-c-l b- s-m b-ť i-ž-n-e-o-. ---------------------------- Chcel by som byť inžinierom. 0
I want to go to college. Ch-em -tu-o-ať----uni------e. Chcem študovať na univerzite. C-c-m š-u-o-a- n- u-i-e-z-t-. ----------------------------- Chcem študovať na univerzite. 0
I am an intern. Som----k-i---t. Som praktikant. S-m p-a-t-k-n-. --------------- Som praktikant. 0
I do not earn much. N-zaráb-m-v-ľa. Nezarábam veľa. N-z-r-b-m v-ľ-. --------------- Nezarábam veľa. 0
I am doing an internship abroad. P-a--j---v za---n--í. Praxujem v zahraničí. P-a-u-e- v z-h-a-i-í- --------------------- Praxujem v zahraničí. 0
That is my boss. To-o -e---j-šé-. Toto je môj šéf. T-t- j- m-j š-f- ---------------- Toto je môj šéf. 0
I have nice colleagues. M-m mil--- k-lego-. Mám milých kolegov. M-m m-l-c- k-l-g-v- ------------------- Mám milých kolegov. 0
We always go to the cafeteria at noon. N-p-lu--i--ide-e-vž-- d--j--áln-. Napoludnie ideme vždy do jedálne. N-p-l-d-i- i-e-e v-d- d- j-d-l-e- --------------------------------- Napoludnie ideme vždy do jedálne. 0
I am looking for a job. Hľ-d-m pr-cu. Hľadám prácu. H-a-á- p-á-u- ------------- Hľadám prácu. 0
I have already been unemployed for a year. U------som--ez--es-na-ý. Už rok som nezamestnaný. U- r-k s-m n-z-m-s-n-n-. ------------------------ Už rok som nezamestnaný. 0
There are too many unemployed people in this country. V-te--- k----ne-j- ve--- ---- nez---s--a-ýc-. V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. V t-j-o k-a-i-e j- v-ľ-i v-ľ- n-z-m-s-n-n-c-. --------------------------------------------- V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. 0

Memory needs speech

Most people remember their first day of school. However, they no longer recall that which came before. We have almost no memory of our first years of life. But why is that? Why can't we remember the experiences we had as a baby? The reason lies in our development. Speech and memory develop at about the same time. And in order to remember something, a person needs speech. That is, he must have words for that which he experiences. Scientists have conducted various tests with children. In doing so, they made an interesting discovery. As soon as children learn to speak, they forget everything that came before. The beginning of speech is therefore also the beginning of memory. Children learn a great deal in the first three years of their lives. They experience new things every day. They also have many important experiences at this age. Despite this, it all disappears. Psychologists refer to this phenomenon as infantile amnesia. Only the things that children can name remain. The autobiographical memory retains personal experiences. It functions like a journal. Everything that is important in our life is recorded in it. In this way, the autobiographical memory forms our identity. But its development is dependent upon the learning of the native language. And we can only activate our memory through our speech. The things that we learn as a baby are not really gone, of course. They are stored somewhere in our brain. We just can't access them anymore… – that's a shame, isn't it?