Phrasebook

en Past tense 2   »   sk Minulý čas 2

82 [eighty-two]

Past tense 2

Past tense 2

82 [osemdesiatdva]

Minulý čas 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovak Play More
Did you have to call an ambulance? Mu-e- s--z-vo--- s---tk-? M____ s_ z______ s_______ M-s-l s- z-v-l-ť s-n-t-u- ------------------------- Musel si zavolať sanitku? 0
Did you have to call the doctor? Mus-- s- z---l---l-k--a? M____ s_ z______ l______ M-s-l s- z-v-l-ť l-k-r-? ------------------------ Musel si zavolať lekára? 0
Did you have to call the police? M---- s- zav-------l-c--? M____ s_ z______ p_______ M-s-l s- z-v-l-ť p-l-c-u- ------------------------- Musel si zavolať políciu? 0
Do you have the telephone number? I had it just now. M-te--el-f--n- -í-l-- P--d --víľ-u som--o-ešte-ma-. M___ t________ č_____ P___ c______ s__ h_ e___ m___ M-t- t-l-f-n-e č-s-o- P-e- c-v-ľ-u s-m h- e-t- m-l- --------------------------------------------------- Máte telefónne číslo? Pred chvíľou som ho ešte mal. 0
Do you have the address? I had it just now. Má-- ----su?-Pre---hví-ou -o- j--e--- -a-. M___ a______ P___ c______ s__ j_ e___ m___ M-t- a-r-s-? P-e- c-v-ľ-u s-m j- e-t- m-l- ------------------------------------------ Máte adresu? Pred chvíľou som ju ešte mal. 0
Do you have the city map? I had it just now. Máte -a---m----- Pre- chví-o- som -- eš-- mal. M___ m___ m_____ P___ c______ s__ j_ e___ m___ M-t- m-p- m-s-a- P-e- c-v-ľ-u s-m j- e-t- m-l- ---------------------------------------------- Máte mapu mesta? Pred chvíľou som ju ešte mal. 0
Did he come on time? He could not come on time. P------ nač--?-N-m--o- pr--ť---ča-. P______ n_____ N______ p____ n_____ P-i-i-l n-č-s- N-m-h-l p-í-ť n-č-s- ----------------------------------- Prišiel načas? Nemohol prísť načas. 0
Did he find the way? He could not find the way. N---el-c-s-u---em-hol ---sť c-s--. N_____ c_____ N______ n____ c_____ N-š-e- c-s-u- N-m-h-l n-j-ť c-s-u- ---------------------------------- Našiel cestu? Nemohol nájsť cestu. 0
Did he understand you? He could not understand me. R-z---l-t-? -e--zum-- --. R______ t__ N________ m__ R-z-m-l t-? N-r-z-m-l m-. ------------------------- Rozumel ti? Nerozumel mi. 0
Why could you not come on time? Pr-č--si -e-o----p---- n-čas? P____ s_ n______ p____ n_____ P-e-o s- n-m-h-l p-í-ť n-č-s- ----------------------------- Prečo si nemohol prísť načas? 0
Why could you not find the way? P---o -i---mohol --j-ť-c-stu? P____ s_ n______ n____ c_____ P-e-o s- n-m-h-l n-j-ť c-s-u- ----------------------------- Prečo si nemohol nájsť cestu? 0
Why could you not understand him? P---o si-mu n---h-- -ozum--ť? P____ s_ m_ n______ r________ P-e-o s- m- n-m-h-l r-z-m-e-? ----------------------------- Prečo si mu nemohol rozumieť? 0
I could not come on time because there were no buses. N---h-l -----r-sť -ač-s, p-etož--n-šiel ž-------u-obus. N______ s__ p____ n_____ p______ n_____ ž_____ a_______ N-m-h-l s-m p-í-ť n-č-s- p-e-o-e n-š-e- ž-a-e- a-t-b-s- ------------------------------------------------------- Nemohol som prísť načas, pretože nešiel žiaden autobus. 0
I could not find the way because I had no city map. N--o-o- --m -ájs--ce-t---p--to----o---e--l --p- --s-a. N______ s__ n____ c_____ p______ s__ n____ m___ m_____ N-m-h-l s-m n-j-ť c-s-u- p-e-o-e s-m n-m-l m-p- m-s-a- ------------------------------------------------------ Nemohol som nájsť cestu, pretože som nemal mapu mesta. 0
I could not understand him because the music was so loud. N-ro---el s-m --,-pr-tože h---- b-l--p--li- --as--. N________ s__ m__ p______ h____ b___ p_____ h______ N-r-z-m-l s-m m-, p-e-o-e h-d-a b-l- p-í-i- h-a-n-. --------------------------------------------------- Nerozumel som mu, pretože hudba bola príliš hlasná. 0
I had to take a taxi. Musel---- --- --xík--. M____ s__ í__ t_______ M-s-l s-m í-ť t-x-k-m- ---------------------- Musel som ísť taxíkom. 0
I had to buy a city map. Musel -o- kúpiť -ap-----t-. M____ s__ k____ m___ m_____ M-s-l s-m k-p-ť m-p- m-s-a- --------------------------- Musel som kúpiť mapu mesta. 0
I had to switch off the radio. Mu--l-s-m -----ť-rádi-. M____ s__ v_____ r_____ M-s-l s-m v-p-ú- r-d-o- ----------------------- Musel som vypnúť rádio. 0

Learn foreign languages better overseas!

Adults do not learn languages as easily as children. Their brain is completely developed. Therefore, it can't establish new networks as easily anymore. But one can still learn a language very well as an adult! In order to do so, one must travel to the country where the language is spoken. A foreign language is learned especially effectively overseas. Anyone who has ever taken a language holiday knows this. One learns a new language better in its natural environment. A new study has just come to an interesting conclusion. It shows that a person learns a new language differently overseas as well! The brain can process the foreign language like the native language. Researchers have long believed that there are different learning processes. Now an experiment seems to have proven that. A group of test subjects had to learn a fictional language. Part of the test subjects went to regular lessons. The other part learned in a simulated overseas situation. These test subjects had to orient themselves in the foreign setting. Everyone with whom they had contact spoke the new language. The test subjects of this group were therefore not typical language students. They belonged to an unfamiliar community of speakers. This way they were forced to get help quickly with the new language. After a while the test subjects were tested. Both groups demonstrated an equally good knowledge of the new language. But their brains processed the foreign language differently! Those that learned ‘overseas’ showed striking brain activities. Their brain processed the foreign grammar like their own language. The same mechanisms were identified in native speakers. A language holiday is the nicest and most effective form of learning!