Frazlibro

eo Korpopartoj   »   hu Testrészek

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

Korpopartoj

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
Mi desegnas viron. R-jzo--k eg- --r---. R------- e-- f------ R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Unue la kapon. Elő-z-r---f-jé-. E------ a f----- E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
La viro surhavas ĉapelon. A fé--i--al--ot h-rd. A f---- k------ h---- A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
La haroj ne videblas. A---j-t ne--l-he-----n-. A h---- n-- l---- l----- A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
Ankaŭ la oreloj ne videblas. A --lek-t --- l--e- l--ni. A f------ s-- l---- l----- A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Ankaŭ la dorso ne videblas. A-h--at se- -e-et -át--. A h---- s-- l---- l----- A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. Ler---ol-m a-sze--k-t és - -zá-at. L--------- a s------- é- a s------ L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
La viro dancas kaj ridas. A--ér-- tán-ol-é- ---et. A f---- t----- é- n----- A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
La viro havas longan nazon. A -é--i-e-------ú --ra ---. A f------- h----- o--- v--- A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Li portas lambastonon en siaj manoj. Vis- -gy --t-t - ke----n. V--- e-- b---- a k------- V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. E----á--- -s ---d - ----------l. E-- s---- i- h--- a n---- k----- E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
Vintras kaj malvarmas. T-l--an és---d--. T-- v-- é- h----- T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
La brakoj estas muskolaj. A-k-r----r-s--. A k---- e------ A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
La gamboj ankaŭ estas muskolaj. A l-ba- s-in-é- -rő---. A l---- s------ e------ A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
La viro estas el neĝo. A-fé-fi----ól ---. A f---- h---- v--- A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. Ne---isel ---r-g-- -- ---á--t. N-- v---- n------- é- k------- N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Sed la viro ne frostiĝas. D-----é-f---e- --g- ---. D- a f---- n-- f--- m--- D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
Li estas neĝhomo. Ő --y -ó-mb--. Ő e-- h------- Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

La lingvo de niaj prapatroj

La modernaj lingvoj analizeblas de lingvistoj. Tiucele uziĝas diversaj metodoj. Sed kiel parolis la homoj antaŭ jarmiloj? Multe pli malfacilas prirespondi tiun demandon. Ĝi malgraŭe okupas sciencistojn delonge. Ili ŝatus esplori kiel oni antaŭe parolis. Ili tiucele provas rekonstrui malnovajn lingvajn formojn. Usonaj esploristoj freŝe faris ekscitan malkovron. Ili analizis pli ol 2000 lingvojn. Ili tiuokaze analizis precipe la sintakson de la lingvoj. La rezulto de ilia esploro estis tre interesa. Ĉirkaŭ la duono de la lingvoj havas la sintakson S-O-V. Tio signifas ke sekviĝas la principo Subjekto, Objekto, Verbo. Pli ol 700 lingvoj sekvas la modelon S-V-O. Kaj ĉirkaŭ 160 lingvoj funkcias laŭ la sistemo V-S-O. La modelon V-O-S uzas nur ĉirkaŭ 40 lingvoj. 120 lingvoj montras miksajn formojn. O-V-S kaj O-S-V aliflanke estas konsiderinde pli maloftaj sistemoj. La plimulto de la pristuditaj lingvoj uzas do la principon S-O-V. Al ili apartenas ekzemple la persa, la japana kaj la turka. Sed la plej multaj vivantaj lingvoj sekvas la modelon S-V-O. En la hindeŭropa lingva familio hodiaŭ dominas tiu sintakso. La esploristoj kredas ke oni antaŭe parolis per la modelo S-O-V. Sur tiu sistemo baziĝis ĉiuj lingvoj. Sed poste la lingvoj dise evoluis. Oni ankoraŭ ne scias kial tio okazis. Sed la sintaksa variiĝo devas havinti kialon. Ĉar en la evoluo, trudiĝas nur tio, kio havas avantaĝojn.