Frazlibro

eo Korpopartoj   »   hu Testrészek

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

Korpopartoj

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
Mi desegnas viron. R--zol-k e-- ---fit. R_______ e__ f______ R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Unue la kapon. E-ő-z---- f-j-t. E______ a f_____ E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
La viro surhavas ĉapelon. A--é--- k-----t--o-d. A f____ k______ h____ A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
La haroj ne videblas. A-h---t ----l---- -á---. A h____ n__ l____ l_____ A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
Ankaŭ la oreloj ne videblas. A fü---et--em-l-het l-tn-. A f______ s__ l____ l_____ A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Ankaŭ la dorso ne videblas. A h-tat sem-l--e- l---i. A h____ s__ l____ l_____ A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. L-ra--olo--a --em-k-- -s-- s-á-a-. L_________ a s_______ é_ a s______ L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
La viro dancas kaj ridas. A fé--- táncol é--n--e-. A f____ t_____ é_ n_____ A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
La viro havas longan nazon. A férfin-- ho---- --ra-v-n. A f_______ h_____ o___ v___ A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Li portas lambastonon en siaj manoj. V-s-------otot-a----ében. V___ e__ b____ a k_______ V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. E-----l-t--- ho---a ---ka k--ü-. E__ s____ i_ h___ a n____ k_____ E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
Vintras kaj malvarmas. Té--v-n és -i-e-. T__ v__ é_ h_____ T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
La brakoj estas muskolaj. A --r-k erő---. A k____ e______ A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
La gamboj ankaŭ estas muskolaj. A --ba- szinté--e-----. A l____ s______ e______ A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
La viro estas el neĝo. A -ér----ó--l--a-. A f____ h____ v___ A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. Ne- v-s-l -a-rág-t é- -----ot. N__ v____ n_______ é_ k_______ N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Sed la viro ne frostiĝas. De-- --rfi-ne--fagy---g. D_ a f____ n__ f___ m___ D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
Li estas neĝhomo. Ő-eg---óe-b--. Ő e__ h_______ Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

La lingvo de niaj prapatroj

La modernaj lingvoj analizeblas de lingvistoj. Tiucele uziĝas diversaj metodoj. Sed kiel parolis la homoj antaŭ jarmiloj? Multe pli malfacilas prirespondi tiun demandon. Ĝi malgraŭe okupas sciencistojn delonge. Ili ŝatus esplori kiel oni antaŭe parolis. Ili tiucele provas rekonstrui malnovajn lingvajn formojn. Usonaj esploristoj freŝe faris ekscitan malkovron. Ili analizis pli ol 2000 lingvojn. Ili tiuokaze analizis precipe la sintakson de la lingvoj. La rezulto de ilia esploro estis tre interesa. Ĉirkaŭ la duono de la lingvoj havas la sintakson S-O-V. Tio signifas ke sekviĝas la principo Subjekto, Objekto, Verbo. Pli ol 700 lingvoj sekvas la modelon S-V-O. Kaj ĉirkaŭ 160 lingvoj funkcias laŭ la sistemo V-S-O. La modelon V-O-S uzas nur ĉirkaŭ 40 lingvoj. 120 lingvoj montras miksajn formojn. O-V-S kaj O-S-V aliflanke estas konsiderinde pli maloftaj sistemoj. La plimulto de la pristuditaj lingvoj uzas do la principon S-O-V. Al ili apartenas ekzemple la persa, la japana kaj la turka. Sed la plej multaj vivantaj lingvoj sekvas la modelon S-V-O. En la hindeŭropa lingva familio hodiaŭ dominas tiu sintakso. La esploristoj kredas ke oni antaŭe parolis per la modelo S-O-V. Sur tiu sistemo baziĝis ĉiuj lingvoj. Sed poste la lingvoj dise evoluis. Oni ankoraŭ ne scias kial tio okazis. Sed la sintaksa variiĝo devas havinti kialon. Ĉar en la evoluo, trudiĝas nur tio, kio havas avantaĝojn.