Mi desegnas viron.
میں-ای----- کی ----ر -----ہا ہو--
___ ا__ م__ ک_ ت____ ب__ ر__ ہ____
-ی- ا-ک م-د ک- ت-و-ر ب-ا ر-ا ہ-ں-
-----------------------------------
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
0
mein -ik-m--d-k- -a-we-r -a-- r----h--n
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Mi desegnas viron.
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Unue la kapon.
-ہل- سر-
____ س___
-ہ-ے س---
----------
پہلے سر-
0
p--l-----r-
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Unue la kapon.
پہلے سر-
pehlay sir-
La viro surhavas ĉapelon.
م-- -----------پ- ---
___ ک_ س_ پ_ ٹ___ ہ___
-ر- ک- س- پ- ٹ-پ- ہ---
-----------------------
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
0
mard -e -i- p-r to-- -ai--
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
La viro surhavas ĉapelon.
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
mard ke sir par topi hai -
La haroj ne videblas.
-س کے ----نظر ن-یں-آ----ہی--
__ ک_ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ب-ل ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
------------------------------
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
0
is-k- b-al n-zar--a-i-----y---n-
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
La haroj ne videblas.
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
اس--ے-ک-- بھی ن----ہیں -ر-- --ں-
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ک-ن ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
----------------------------------
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
0
i---e --an b-i na--r-n-hi --hay --n-
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Ankaŭ la dorso ne videblas.
-س ک- کمر بھ--نظر --یں آرہ--ہے-
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ___
-س ک- ک-ر ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ---
---------------------------------
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
0
i--k--k-m-r-b-i --zar-na---aa -------i--
i_ k_ k____ b__ n____ n___ a_ r___ h__ -
i- k- k-m-r b-i n-z-r n-h- a- r-h- h-i -
----------------------------------------
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
Ankaŭ la dorso ne videblas.
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
----آن-- -ور -نہ-ب-- ر---ہ-ں-
___ آ___ ا__ م__ ب__ ر__ ہ____
-ی- آ-ک- ا-ر م-ہ ب-ا ر-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
0
mein -a-k---ur-mu- -an--r-h- h--n
m___ a____ a__ m__ b___ r___ h___
m-i- a-n-h a-r m-n b-n- r-h- h-o-
---------------------------------
mein aankh aur mun bana raha hoon
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
mein aankh aur mun bana raha hoon
La viro dancas kaj ridas.
و- م-د ن-چ-ر-- ہے--و-------ہا ہے-
__ م__ ن__ ر__ ہ_ ا__ ہ__ ر__ ہ___
-ہ م-د ن-چ ر-ا ہ- ا-ر ہ-س ر-ا ہ---
-----------------------------------
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
0
wo----rd------ r-ha ha--au- h----r-h- -ai--
w__ m___ n____ r___ h__ a__ h___ r___ h__ -
w-h m-r- n-a-h r-h- h-i a-r h-n- r-h- h-i -
-------------------------------------------
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
La viro dancas kaj ridas.
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
La viro havas longan nazon.
م-د-کی-ن-- --بی ہے-
___ ک_ ن__ ل___ ہ___
-ر- ک- ن-ک ل-ب- ہ---
---------------------
مرد کی ناک لمبی ہے-
0
m-rd--i n--k l-m---h-i -
m___ k_ n___ l____ h__ -
m-r- k- n-a- l-m-i h-i -
------------------------
mard ki naak lambi hai -
La viro havas longan nazon.
مرد کی ناک لمبی ہے-
mard ki naak lambi hai -
Li portas lambastonon en siaj manoj.
اس--ے ہا-ھ م-- ای--چھ----ے-
__ ک_ ہ___ م__ ا__ چ___ ہ___
-س ک- ہ-ت- م-ں ا-ک چ-ڑ- ہ---
-----------------------------
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
0
i---- -a-th---in-ai--ch---- --i--
i_ k_ h____ m___ a__ c_____ h__ -
i- k- h-a-h m-i- a-k c-h-r- h-i -
---------------------------------
is ke haath mein aik chhari hai -
Li portas lambastonon en siaj manoj.
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
is ke haath mein aik chhari hai -
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
اس -ے گرد--کے-ارد گر----ک-شال-اوڑ-ی-ہوئ--ہے-
__ ن_ گ___ ک_ ا__ گ__ ا__ ش__ ا____ ہ___ ہ___
-س ن- گ-د- ک- ا-د گ-د ا-ک ش-ل ا-ڑ-ی ہ-ئ- ہ---
----------------------------------------------
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
0
is n------s---l-o--- -ui ha- -
i_ n_ a__ s____ o___ h__ h__ -
i- n- a-k s-a-l o-h- h-i h-i -
------------------------------
is ne aik shaal odhe hui hai -
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
is ne aik shaal odhe hui hai -
Vintras kaj malvarmas.
سردی -ا------ہے-ا-ر ٹ-نڈ-ہ--
____ ک_ م___ ہ_ ا__ ٹ___ ہ___
-ر-ی ک- م-س- ہ- ا-ر ٹ-ن- ہ---
------------------------------
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
0
sa--i-k- m---a--ha- a---th-n---ai--
s____ k_ m_____ h__ a__ t____ h__ -
s-r-i k- m-u-a- h-i a-r t-a-d h-i -
-----------------------------------
sardi ka mausam hai aur thand hai -
Vintras kaj malvarmas.
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
sardi ka mausam hai aur thand hai -
La brakoj estas muskolaj.
-ا-و-مضب-ط ہیں-
____ م____ ہ____
-ا-و م-ب-ط ہ-ں-
-----------------
بازو مضبوط ہیں-
0
b---u ----o-------
b____ m______ h___
b-a-u m-z-o-t h-n-
------------------
baazu mazboot hin-
La brakoj estas muskolaj.
بازو مضبوط ہیں-
baazu mazboot hin-
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
ٹ-ن-ی---ھ--مض-----ی--
______ ب__ م____ ہ____
-ا-گ-ں ب-ی م-ب-ط ہ-ں-
-----------------------
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
0
ta---- b-i--a-b--t h-n-
t_____ b__ m______ h___
t-n-e- b-i m-z-o-t h-n-
-----------------------
tangen bhi mazboot hin-
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
tangen bhi mazboot hin-
La viro estas el neĝo.
ی- آدم- -----ا ہے-
__ آ___ ب__ ک_ ہ___
-ہ آ-م- ب-ف ک- ہ---
--------------------
یہ آدمی برف کا ہے-
0
y---aa--i bar---a-ha---
y__ a____ b___ k_ h__ -
y-h a-d-i b-r- k- h-i -
-----------------------
yeh aadmi barf ka hai -
La viro estas el neĝo.
یہ آدمی برف کا ہے-
yeh aadmi barf ka hai -
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
-- -ینٹ-----ک-- نہ----ہ--ا-ہ--
__ پ___ ا__ ک__ ن___ پ____ ہ___
-ہ پ-ن- ا-ر ک-ٹ ن-ی- پ-ن-ا ہ---
--------------------------------
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
0
w-- p--nt aur---a--na----e-----hai -
w__ p____ a__ c___ n___ p_____ h__ -
w-h p-i-t a-r c-a- n-h- p-h-t- h-i -
------------------------------------
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
Sed la viro ne frostiĝas.
پ-ر بھ--اس--سردی-نہی- ل-ت-----
___ ب__ ا__ س___ ن___ ل___ ہ___
-ھ- ب-ی ا-ے س-د- ن-ی- ل-ت- ہ---
--------------------------------
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
0
p-i--b-- --a- -a--i na---lgty --- -
p___ b__ u___ s____ n___ l___ h__ -
p-i- b-i u-a- s-r-i n-h- l-t- h-i -
-----------------------------------
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
Sed la viro ne frostiĝas.
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
Li estas neĝhomo.
-- ب-- -ا----- -ے-
__ ب__ ک_ آ___ ہ___
-ہ ب-ف ک- آ-م- ہ---
--------------------
وہ برف کا آدمی ہے-
0
wo------ ka -ad-i hai--
w__ b___ k_ a____ h__ -
w-h b-r- k- a-d-i h-i -
-----------------------
woh barf ka aadmi hai -
Li estas neĝhomo.
وہ برف کا آدمی ہے-
woh barf ka aadmi hai -