Frazlibro

eo Korpopartoj   »   lt Kūno dalys

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

Korpopartoj

58 [penkiasdešimt aštuoni]

Kūno dalys

Vi povas klaki sur ĉiu malplena por vidi la tekston aŭ:   
esperanto litova Ludu Pli
Mi desegnas viron. (A-) p----- v---. (Aš) piešiu vyrą. 0
Unue la kapon. Pi-------- g----. Pirmiausia galvą. 0
La viro surhavas ĉapelon. Vy--- n------ s-------. Vyras nešioja skrybėlę. 0
La haroj ne videblas. Pl---- n-------. Plaukų nematyti. 0
Ankaŭ la oreloj ne videblas. Au-- t--- p-- n-------. Ausų taip pat nematyti. 0
Ankaŭ la dorso ne videblas. Nu----- t--- p-- n-------. Nugaros taip pat nematyti. 0
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. (A-) p----- a--- i- b----. (Aš) piešiu akis ir burną. 0
La viro dancas kaj ridas. Vy--- š--- i- j-------. Vyras šoka ir juokiasi. 0
La viro havas longan nazon. Vy--- t--- i--- n---. Vyras turi ilgą nosį. 0
Li portas lambastonon en siaj manoj. Ra----- j-- l---- l----. Rankose jis laiko lazdą. 0
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. An- k---- j-- u-------- š-----. Ant kaklo jis užsirišęs šaliką. 0
Vintras kaj malvarmas. Da--- ž---- i- š----. Dabar žiema ir šalta. 0
La brakoj estas muskolaj. Ra---- s-------. Rankos stiprios. 0
La gamboj ankaŭ estas muskolaj. Ko--- t--- p-- s-------. Kojos taip pat stiprios. 0
La viro estas el neĝo. Vy--- y-- i- s-----. Vyras yra iš sniego. 0
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. Ji- n-------- k----- i- p----. Jis nenešioja kelnių ir palto. 0
Sed la viro ne frostiĝas. Be- v---- n------. Bet vyrui nešalta. 0
Li estas neĝhomo. Ji- y-- s---- b---------. Jis yra senis besmegenis. 0

La lingvo de niaj prapatroj

La modernaj lingvoj analizeblas de lingvistoj. Tiucele uziĝas diversaj metodoj. Sed kiel parolis la homoj antaŭ jarmiloj? Multe pli malfacilas prirespondi tiun demandon. Ĝi malgraŭe okupas sciencistojn delonge. Ili ŝatus esplori kiel oni antaŭe parolis. Ili tiucele provas rekonstrui malnovajn lingvajn formojn. Usonaj esploristoj freŝe faris ekscitan malkovron. Ili analizis pli ol 2000 lingvojn. Ili tiuokaze analizis precipe la sintakson de la lingvoj. La rezulto de ilia esploro estis tre interesa. Ĉirkaŭ la duono de la lingvoj havas la sintakson S-O-V. Tio signifas ke sekviĝas la principo Subjekto, Objekto, Verbo. Pli ol 700 lingvoj sekvas la modelon S-V-O. Kaj ĉirkaŭ 160 lingvoj funkcias laŭ la sistemo V-S-O. La modelon V-O-S uzas nur ĉirkaŭ 40 lingvoj. 120 lingvoj montras miksajn formojn. O-V-S kaj O-S-V aliflanke estas konsiderinde pli maloftaj sistemoj. La plimulto de la pristuditaj lingvoj uzas do la principon S-O-V. Al ili apartenas ekzemple la persa, la japana kaj la turka. Sed la plej multaj vivantaj lingvoj sekvas la modelon S-V-O. En la hindeŭropa lingva familio hodiaŭ dominas tiu sintakso. La esploristoj kredas ke oni antaŭe parolis per la modelo S-O-V. Sur tiu sistemo baziĝis ĉiuj lingvoj. Sed poste la lingvoj dise evoluis. Oni ankoraŭ ne scias kial tio okazis. Sed la sintaksa variiĝo devas havinti kialon. Ĉar en la evoluo, trudiĝas nur tio, kio havas avantaĝojn.