Vestmik

et Orienteerumine   »   ky Where is ... ?

41 [nelikümmend üks]

Orienteerumine

Orienteerumine

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Where is ... ?

[Bagıt]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kirgiisi Mängi Rohkem
Kus asub turistiinfo? Ту-истти---ең-е кай-а? Т-------- к---- к----- Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Tu--stti- -eŋ-- kay--? T-------- k---- k----- T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Kas teil oleks mulle linnakaarti? С-----ме--үчүн ша---ы--к-рт--ы б-рб-? С---- м-- ү--- ш------ к------ б----- С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Sizde---n-ü--n şa-r-ı- ------ı -a--ı? S---- m-- ü--- ş------ k------ b----- S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Kas siin saab hotellituba reserveerida? Бу- -ер--н -ей-ан-ана--н---у- ээлес---б---б-? Б-- ж----- м------------ о--- э------ б------ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu- je-den-me-m--k--ada- ---n -e-e--- --lob-? B-- j----- m------------ o--- e------ b------ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Kus asub vanalinn? Эс-и----р--айда? Э--- ш--- к----- Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Eski --ar ---d-? E--- ş--- k----- E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Kus asub katedraal? С-б-р ка-да? С---- к----- С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
Sob-r------? S---- k----- S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Kus asub muuseum? Музей кайд-? М---- к----- М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Muz-y-k-y-a? M---- k----- M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Kust saab postmarke osta? Ма----а-ды-ка--ан----ы- --са----от? М--------- к----- с---- а--- б----- М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M----la--ı--a--an satı- --sa -olot? M--------- k----- s---- a--- b----- M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Kust saab lilli osta? К--д-- г-л с-тып ал-- б-л-т? К----- г-- с---- а--- б----- К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Kaydan -ü- s-tıp-a-sa--o---? K----- g-- s---- a--- b----- K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Kust saab sõidupileteid osta? Б-л---ерд- к-йдан с---- ---а-бол-т? Б--------- к----- с---- а--- б----- Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bil-tt--d- -a-dan-sa-ıp-a--a b--ot? B--------- k----- s---- a--- b----- B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Kus asub sadam? По-т-ка-да? П--- к----- П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P-r- k--da? P--- k----- P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Kus asub turg? База---а---? Б---- к----- Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Baz-r -ay--? B---- k----- B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Kus asub loss? С------а-д-? С---- к----- С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S-p-- --y-a? S---- k----- S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Millal ekskursioon algab? Ту--к--а- -ашт-лат? Т-- к---- б-------- Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tu--k--an-b-ş--lat? T-- k---- b-------- T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Millal ekskursioon lõppeb? Тур к-ч-н -ү--т? Т-- к---- б----- Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T-------- -ü---? T-- k---- b----- T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Kui kaua ekskursioon kestab? Ту- --н--г--с-зу-а-? Т-- к------ с------- Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu- --nç-----oz---t? T-- k------ s------- T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt. М----н--ис --л-- ---ге--г-д--ере-. М--- н---- т---- б----- г-- к----- М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Ma---n--is -ili- -i-ge- g-d ke---. M--- n---- t---- b----- g-- k----- M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt. Ма----т------- с-й-ө--н гид -ере-. М--- и-------- с------- г-- к----- М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma-a--t--y-n---süyl---- gi- kerek. M--- i-------- s------- g-- k----- M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt. Ма----р-нцуз---с---өгөн гид -ере-. М--- ф-------- с------- г-- к----- М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Maga --a--suzça -ü-lög-n --- k----. M--- f--------- s------- g-- k----- M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

Universaalne inglise keel

Inglise keel on kõige levinum keel maailmas. Aga mandariini või kõrg-hiina keelel on kõige rohkematel inimestel emakeeleks. Inglise keel on emakeeleks ‘ainult’ 350 miljonile inimesele. Samas on inglise keelel palju teisi keeli mõjutanud. 20. sajandi keskpaigast alate on see omandanud suurema tähenduse. Antud mõju on suuresti tingitud USA arenemisest superriigiks. Inglise keel on paljude riikide koolides esimeseks võõrkeeleks. Rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad inglise keelt ametliku keelena. Inglise keel on paljudes riikide ametlikuksks või ühiseks keeleks. Samas on võimalik, et varsti võtavad inglise keele üle teised keeled. Inglise keel kuulub lääne-germaani keelte hulka. Seetõttu on ta tihedalt seotud näiteks saksa keelega. Kuid keel on viimase 1000 aasta jooksul oluliselt muutunud. Varem oli inglise keel käändeline keel. Enamik grammatilise funktsiooniga sõnalõppe on kadunud. Seetõttu võib inglise keelt lugeda isoleeritud keelte hulka. Seda tüüpi keel on sarnasem hiina kui saksa keelega. Tulevikus lihtsustub inglise keel veelgi. Ebaregulaarsed tegusõnad tõenäoliselt kaovad. Inglise keel on võrreldes teiste indoeuroopa keeltega lihtne. Aga inglise ortograafia on väga raske. Seda kuna inglise keele õigekiri ja hääldus erinevad üksteisest tugevasti. Inglise ortograafia on olnud sama juba sajandeid. Aga hääldus on oluliselt muutunud. Selle tulemusena kirjutatakse inglise keelt nii, nagu seda räägiti 1400. aastal. Ebareeglipärasusi leidub ka häälduses. Ainuüksi tähtede kombinatsioonile ough on 6 erinevat varianti! Proovi ise! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Kas sa teadsid?
Slovaki keel kuulub lääneslaavi keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 5 miljonile inimesele. See on lähedas suguluses külgneva tšehhi keelega. See on ühise mineviku tõttu Tšehhoslovakkias. Mõlema keele sõnavara on suures osas identne. Erinevusi leidub enamasti fonoloogias. Slovaki keel tekkis 10. sajandil paljude dialektide vormis. Väga pika aja jooksul mõjutasid seda ka naaberriikide keeled. Tänapäevane kirjakeel pandi seetõttu paika alles 19. sajandil. Seeläbi tehti paljud elemenedid, võrreldes tšehhi keelega, lihtsamaks. Paljud erinevad dialektid on jäänud püsima aga tänaseni. Slovaki keelt kirjutatakse ladina tähestikus. Ning see on keel, mis teistele slaavi keelte rääkijatele kõige lihtsamini mõistetav on. Võib öelda, et slovaki keel on justkui vahepealne keel slaavi keeleruumis. Hea põhjus selle ilusa keelega tegeleda.