prillid
к-- ай-ек
к-- а----
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
kö---y-ek
k-- a----
k-z a-n-k
---------
köz aynek
prillid
көз айнек
köz aynek
Ta unustas oma prillid.
А------а-н-гин-у--ту---ал-птыр.
А- к-- а------ у----- к--------
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
A- -ö----ne--n-u-u-----alı--ı-.
A- k-- a------ u----- k--------
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Ta unustas oma prillid.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
Аны- --з-айнег----й-а?
А--- к-- а----- к-----
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
An---köz----e---k---a?
A--- k-- a----- k-----
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
kell
с--т
с---
с-а-
----
саат
0
saat
s---
s-a-
----
saat
Ta kell on katki.
Анын-са--ы ---у-.
А--- с---- б-----
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
An-n--a--- b---k.
A--- s---- b-----
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
Ta kell on katki.
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
Kell ripub seinal.
С--т-ду-а--а и--н-- турат.
С--- д------ и----- т-----
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
Saa--dub---- -l-n-- t---t.
S--- d------ i----- t-----
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
Kell ripub seinal.
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
pass
п-сп-рт
п------
п-с-о-т
-------
паспорт
0
p-spo-t
p------
p-s-o-t
-------
pasport
Ta kaotas enda passi.
Ал --с--рт-н жо---т-.
А- п-------- ж-------
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
Al---s----un-j--ott-.
A- p-------- j-------
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
Ta kaotas enda passi.
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
Kuhu ta siis enda passi jättis?
Ан-н-п-сп---у -а-д-?
А--- п------- к-----
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
A--- -a-p-r-- k-y-a?
A--- p------- k-----
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
Kuhu ta siis enda passi jättis?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
nad – nende
а----– ал---ын
а--- – а------
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
ala- – -lar-ın
a--- – a------
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
nad – nende
алар – алардын
alar – alardın
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Б-л-а--ата-э-е-----аб- алба- -----ат.
Б----- а--------- т--- а---- ж-------
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
Ba--a--at------i--t-b--alb-y j-tı-at.
B----- a--------- t--- a---- j-------
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
М-на--й- а--р--- а---эне-ер- -е----а----т!
М------- а------ а---------- к--- ж-------
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
Mı-a---,---a-d-- -ta--n-l--i--el--j--ı-at!
M------- a------ a---------- k--- j-------
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Teie – teie
си- -------н
с-- - с-----
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-- - -----n
s-- - s-----
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
Teie – teie
сиз - сиздин
siz - sizdin
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
Си---н --па-ыңы----нд-й ө--ү,-М--л-р мы---?
С----- с-------- к----- ө---- М----- м-----
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
S-zd-n-s-pa-ıŋ-z ----ay -ttü,--y-ll-r-mır--?
S----- s-------- k----- ö---- M------ m-----
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Kus on teie naine, härra Müller?
С---ин ---а-ы-ы--к-йд----юлле- -ыр--?
С----- ж-------- к----- М----- м-----
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
Sizd-n-j-bayı-ız k-yd-, Myul-e- m--z-?
S----- j-------- k----- M------ m-----
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Kus on teie naine, härra Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Teie – teie
си- - --з-ин
с-- - с-----
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-- - --zd-n
s-- - s-----
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
Teie – teie
сиз - сиздин
siz - sizdin
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Сизд-- с----ың-з---н--- өт-ү, Ш-идт--йым?
С----- с-------- к----- ө---- Ш---- а----
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
Siz-i-----a-ıŋı- kan-ay -ttü, ---d---yım?
S----- s-------- k----- ö---- Ş---- a----
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
С-з--н жо--ош--у- --й-а,-С--т---ым?
С----- ж--------- к----- С--- а----
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
Si---n --ld-ş-ŋ-z-kayd---S----ayı-?
S----- j--------- k----- S--- a----
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?