શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Small Talk 3   »   mr गप्पा ३

22 [બાવીસ]

Small Talk 3

Small Talk 3

२२ [बावीस]

22 [Bāvīsa]

गप्पा ३

[gappā 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Marathi રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? आप--ध-म्--ान-क-ता--ा? आपण ध-म-रप-न करत- क-? आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-? --------------------- आपण धूम्रपान करता का? 0
āp-----hū---p--a--arat--k-? āpaṇa dhūmrapāna karatā kā? ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-? --------------------------- āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
હા પહેલાં अ-ोदर-क-- हो-ो- /-हो--. अग-दर करत ह-त-. / ह-त-. अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-. ----------------------- अगोदर करत होतो. / होते. 0
A-ōd--- -arat- -ō-ō- - Hō--. Agōdara karata hōtō. / Hōtē. A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-. ---------------------------- Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. पण------ म- ध-म्--ान करत--ाह-. पण आत-त- म- ध-म-रप-न करत न-ह-. प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-. ------------------------------ पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही. 0
Pa-a ā--ā-m- dhū--a--na ka--ta n-hī. Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī. P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-. ------------------------------------ Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? मी----ार-ट--ढ-ी-----ा-ेल---? -----ा----्रास-हो-ल -ा? म- स-ग-र-ट ओढल- तर च-ल-ल क-? आपल-य-ल- त-र-स ह-ईल क-? म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-? ---------------------------------------------------- मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का? 0
Mī s----ē-a ōḍ-al--tara c-lē----ā- Āpa-y--ā-t-ās- --'ī-a k-? Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā? M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-? ------------------------------------------------------------ Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
ના, બિલકુલ નહીં. न-ह---ख-ि-- न-ही. न-ह-, खच-तच न-ह-. न-ह-, ख-ि-च न-ह-. ----------------- नाही, खचितच नाही. 0
N--ī----ac-t-ca--ā-ī. Nāhī, khacitaca nāhī. N-h-, k-a-i-a-a n-h-. --------------------- Nāhī, khacitaca nāhī.
મને વાંધો નથી. म-- -्रा- -ा-ी ह--ा-. --------ले-. मल- त-र-स न-ह- ह-ण-र. / मल- च-ल-ल. म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल- ---------------------------------- मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल. 0
Malā t-ā-a n-hī h---ra- - Malā cā-ē--. Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla. M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-. -------------------------------------- Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
શું તમારી પાસે પીણું છે? आ-- ---ी--ि--र --? आपण क-ह- प-ण-र क-? आ-ण क-ह- प-ण-र क-? ------------------ आपण काही पिणार का? 0
Āpa---k-hī-p-ṇā-- kā? Āpaṇa kāhī piṇāra kā? Ā-a-a k-h- p-ṇ-r- k-? --------------------- Āpaṇa kāhī piṇāra kā?
એક કોગ્નેક? ब्रॅन्-ी? ब-र-न-ड-? ब-र-न-ड-? --------- ब्रॅन्डी? 0
Brĕ-ḍī? Brĕnḍī? B-ĕ-ḍ-? ------- Brĕnḍī?
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. न-ह-- -क-य-अस-- त- एक ब--र ---े-. न-ह-, शक-य अस-ल तर एक ब-यर च-ल-ल. न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल- --------------------------------- नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल. 0
Nā-ī,--a-y- --ē-a-ta-a --- b---ra c-l--a. Nāhī, śakya asēla tara ēka bīyara cālēla. N-h-, ś-k-a a-ē-a t-r- ē-a b-y-r- c-l-l-. ----------------------------------------- Nāhī, śakya asēla tara ēka bīyara cālēla.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? आ---खू--फि-त-व- अ--- --? आपण ख-प फ-रत-वर असत- क-? आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-? ------------------------ आपण खूप फिरतीवर असता का? 0
Āpa-a--hūpa ph-r---v-----sa-- -ā? Āpaṇa khūpa phiratīvara asatā kā? Ā-a-a k-ū-a p-i-a-ī-a-a a-a-ā k-? --------------------------------- Āpaṇa khūpa phiratīvara asatā kā?
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. ह-- --ुत-------साया-िम-त्त. ह-, बह-त-क व-यवस-य-न-म-त-त. ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त- --------------------------- हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त. 0
H-, ba--tēka vyava-āy-n-mi-t-. Hō, bahutēka vyavasāyānimitta. H-, b-h-t-k- v-a-a-ā-ā-i-i-t-. ------------------------------ Hō, bahutēka vyavasāyānimitta.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. पण-आत्-- -म्ही स------र-आलो-----. पण आत-त- आम-ह- स-ट-ट-वर आल- आह-त. प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-. --------------------------------- पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत. 0
P--a -tt------ -----var---l--ā--t-. Paṇa āttā āmhī suṭṭīvara ālō āhōta. P-ṇ- ā-t- ā-h- s-ṭ-ī-a-a ā-ō ā-ō-a- ----------------------------------- Paṇa āttā āmhī suṭṭīvara ālō āhōta.
શું ગરમી છે! ख-प---र-ी---े! ख-पच गरम- आह-! ख-प- ग-म- आ-े- -------------- खूपच गरमी आहे! 0
Kh-pac- gar-m- ā-ē! Khūpaca garamī āhē! K-ū-a-a g-r-m- ā-ē- ------------------- Khūpaca garamī āhē!
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. ह----ज-खूपच --म---ह-. ह-, आज ख-पच गरम- आह-. ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े- --------------------- हो, आज खूपच गरमी आहे. 0
H----j--k-ūp--- ga---ī----. Hō, āja khūpaca garamī āhē. H-, ā-a k-ū-a-a g-r-m- ā-ē- --------------------------- Hō, āja khūpaca garamī āhē.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. च----ब-ल्-न-- -ा- या. चल-, ब-ल-कन-त ज-ऊ य-. च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-. --------------------- चला, बाल्कनीत जाऊ या. 0
Cal-,-b-lka--ta-j-'---ā. Calā, bālkanīta jā'ū yā. C-l-, b-l-a-ī-a j-'- y-. ------------------------ Calā, bālkanīta jā'ū yā.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. उद्य- -----क------- आह-. उद-य- इथ- एक प-र-ट- आह-. उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े- ------------------------ उद्या इथे एक पार्टी आहे. 0
Udyā-i-hē------ār---ā-ē. Udyā ithē ēka pārṭī āhē. U-y- i-h- ē-a p-r-ī ā-ē- ------------------------ Udyā ithē ēka pārṭī āhē.
તમે પણ આવો છો? आप--- -े-ार का? आपणपण य-ण-र क-? आ-ण-ण य-ण-र क-? --------------- आपणपण येणार का? 0
Āpa-a-aṇa---ṇ--- --? Āpaṇapaṇa yēṇāra kā? Ā-a-a-a-a y-ṇ-r- k-? -------------------- Āpaṇapaṇa yēṇāra kā?
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. ह-, -म्-ा--ा ---न--ंत्-ण आह-. ह-, आम-ह--ल- पण न-म-त-रण आह-. ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े- ----------------------------- हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे. 0
Hō- ---ā-lā ---- --ma-t-a-a--h-. Hō, āmhānlā paṇa nimantraṇa āhē. H-, ā-h-n-ā p-ṇ- n-m-n-r-ṇ- ā-ē- -------------------------------- Hō, āmhānlā paṇa nimantraṇa āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -