શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Adjectives 2   »   mr विशेषणे २

79 [ન્યાત્તર]

Adjectives 2

Adjectives 2

७९ [एकोणऐंशी]

79 [ēkōṇa\'ainśī]

विशेषणे २

[viśēṣaṇē 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Marathi રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. मी निळा प---- -ा-ल- ---. म- न-ळ- प-ष-ख घ-तल- आह-. म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------ मी निळा पोषाख घातला आहे. 0
mī--iḷā pō--k-- g-ātal- -hē. mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē. m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. म- -ा- पो-ा--घा--- आ--. म- ल-ल प-ष-ख घ-तल- आह-. म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ----------------------- मी लाल पोषाख घातला आहे. 0
Mī-l-la -ōṣā--- --ā-a---āh-. Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē. M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. म--हि--ा प-ष-----तल--आहे. म- ह-रव- प-ष-ख घ-तल- आह-. म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------- मी हिरवा पोषाख घातला आहे. 0
M- --r-vā-----------ātalā -hē. Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē. M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. म---ा-ी---- ख---ी क-त-आ--. म- क-ळ- ब-ग खर-द- करत आह-. म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- -------------------------- मी काळी बॅग खरेदी करत आहे. 0
M--kāḷ--b----k-a-ēdī-k--a-a---ē. Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē. M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. म- ---िर---ॅग--र----कर--आहे. म- तपक-र- ब-ग खर-द- करत आह-. म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
Mī t-pakir-------k-a--dī -ar--- ā--. Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē. M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. म---ा-ढ-ी---- -रे------ -हे. म- प--ढर- ब-ग खर-द- करत आह-. म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
M- pāṇḍh--ī b-ga-k---ē---k-rata ā--. Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē. M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
મારે નવી કાર જોઈએ છે. म----- -व-न--ार -ा-िजे. मल- एक नव-न क-र प-ह-ज-. म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-. ----------------------- मला एक नवीन कार पाहिजे. 0
M-l---ka n---n- kā-- p-hi--. Malā ēka navīna kāra pāhijē. M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā ēka navīna kāra pāhijē.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. म-ा-एक व-ग--न -ा--पा---े. मल- एक व-गव-न क-र प-ह-ज-. म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-. ------------------------- मला एक वेगवान कार पाहिजे. 0
M--- -k--vēg-vā-a-kā-- p-----. Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē. M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-. ------------------------------ Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. म---एक-आरामद--ी --- प--ि--. मल- एक आर-मद-य- क-र प-ह-ज-. म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-. --------------------------- मला एक आरामदायी कार पाहिजे. 0
Mal--ēka ------āyī--ār--pā----. Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē. M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-. ------------------------------- Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. वर एक म्हा---ी -्-्री--ा-- आहे. वर एक म-ह-त-र- स-त-र- र-हत आह-. व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े- ------------------------------- वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे. 0
Vara-ē-- -hātā-ī -t-ī r-hata-āh-. Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē. V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē- --------------------------------- Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. व- -- --्ठ----्-ी राहत-आ--. वर एक लठ-ठ स-त-र- र-हत आह-. व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------- वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे. 0
Va-a-ēk--l----h- s-r- r-h-ta ā--. Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē. V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē- --------------------------------- Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. ख-ली-ए--जि-्--स---्-्री-र-----हे. ख-ल- एक ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-हत आह-. ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------------- खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे. 0
Kh--ī --a----ñāsū---rī -āh--a ā--. Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē. K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē- ---------------------------------- Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. आ--े पा-ुण--चां--- ----ह-त-. आमच- प-ह-ण- च--गल- ल-क ह-त-. आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-. ---------------------------- आमचे पाहुणे चांगले लोक होते. 0
Āmac--pāhuṇē---ṅ--l--lō-- -ō-ē. Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē. Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-. ------------------------------- Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. आम-े--ा-ुण------ -ो--ह-ते. आमच- प-ह-ण- नम-र ल-क ह-त-. आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-. -------------------------- आमचे पाहुणे नम्र लोक होते. 0
Ā-ac- p--u-ē -am-a-lō-a -ōt-. Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē. Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-. ----------------------------- Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. आम-े----------------ूर्----- -ोत-. आमच- प-ह-ण- व-श-ष-टप-र-ण ल-क ह-त-. आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-. ---------------------------------- आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते. 0
Āmacē p-huṇ--va-śi-ṭa-ūr-a lō---hōt-. Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē. Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-. ------------------------------------- Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. म-झ---ुल- -्-े-ळ ---त. म-झ- म-ल- प-र-मळ आह-त. म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-. ---------------------- माझी मुले प्रेमळ आहेत. 0
M--hī-mu-- p-ē--ḷa -hēta. Mājhī mulē prēmaḷa āhēta. M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a- ------------------------- Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. प- --ज- –-या-च- ---े -ो-क--आ-ेत. पण श-ज- – य--च- म-ल- ख-डकर आह-त. प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-. -------------------------------- पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत. 0
Pa---ś--- – yā-̄-ī ---- kh-ḍa-a-- āhēt-. Paṇa śējā – yān-cī mulē khōḍakara āhēta. P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a- ---------------------------------------- Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
શું તમારા બાળકો સારા છે? आ-ल- म-ले-सु-्व-ा-ी आ--त--ा? आपल- म-ल- स-स-वभ-व- आह-त क-? आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-? ---------------------------- आपली मुले सुस्वभावी आहेत का? 0
Ā---ī-mu-----svab---ī ā-ē-a kā? Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā? Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-? ------------------------------- Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -