શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu En route   »   mr प्रवास

37 [સાડત્રીસ]

En route

En route

३७ [सदोतीस]

37 [Sadōtīsa]

प्रवास

[pravāsa]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Marathi રમ વધુ
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. तो --ट-स------ा---ो. त- म-टरस-यकल च-लवत-. त- म-ट-स-य-ल च-ल-त-. -------------------- तो मोटरसायकल चालवतो. 0
t- -ō--r-sā-ak-l- -āl-----. tō mōṭarasāyakala cālavatō. t- m-ṭ-r-s-y-k-l- c-l-v-t-. --------------------------- tō mōṭarasāyakala cālavatō.
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. त- -ा------ल-तो. त- स-यकल च-लवत-. त- स-य-ल च-ल-त-. ---------------- तो सायकल चालवतो. 0
Tō-s-y-k-l----lava-ō. Tō sāyakala cālavatō. T- s-y-k-l- c-l-v-t-. --------------------- Tō sāyakala cālavatō.
તે ચાલે છે. तो-चा---जा--. त- च-लत ज-त-. त- च-ल- ज-त-. ------------- तो चालत जातो. 0
Tō cā---a-jā-ō. Tō cālata jātō. T- c-l-t- j-t-. --------------- Tō cālata jātō.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. तो जह--ा-े जातो. त- जह-ज-न- ज-त-. त- ज-ा-ा-े ज-त-. ---------------- तो जहाजाने जातो. 0
Tō--ahā-ā-ē----ō. Tō jahājānē jātō. T- j-h-j-n- j-t-. ----------------- Tō jahājānē jātō.
તે બોટ દ્વારા જાય છે. तो-होडीने---त-. त- ह-ड-न- ज-त-. त- ह-ड-न- ज-त-. --------------- तो होडीने जातो. 0
Tō-h--īn----t-. Tō hōḍīnē jātō. T- h-ḍ-n- j-t-. --------------- Tō hōḍīnē jātō.
તે સ્વિમિંગ કરે છે. त--प--- ---. त- प-हत आह-. त- प-ह- आ-े- ------------ तो पोहत आहे. 0
T- pō---- ---. Tō pōhata āhē. T- p-h-t- ā-ē- -------------- Tō pōhata āhē.
શું તે અહીં જોખમી છે? ह- ------धो-ा---- --- --? ह- पर-सर ध-क-द-यक आह- क-? ह- प-ि-र ध-क-द-य- आ-े क-? ------------------------- हा परिसर धोकादायक आहे का? 0
H- ---isa-- dhōk-dā-ak- --ē---? Hā parisara dhōkādāyaka āhē kā? H- p-r-s-r- d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-? ------------------------------- Hā parisara dhōkādāyaka āhē kā?
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? एकटे फि-णे ध----ाय- --- --? एकट- फ-रण- ध-क-द-यक आह- क-? ए-ट- फ-र-े ध-क-द-य- आ-े क-? --------------------------- एकटे फिरणे धोकादायक आहे का? 0
Ē--ṭē-phi--ṇē d-ōk--ā--k- -h- -ā? Ēkaṭē phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā? Ē-a-ē p-i-a-ē d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-? --------------------------------- Ēkaṭē phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? रात्-ी फ--ण--ध-काद-य--आह- -ा? र-त-र- फ-रण- ध-क-द-यक आह- क-? र-त-र- फ-र-े ध-क-द-य- आ-े क-? ----------------------------- रात्री फिरणे धोकादायक आहे का? 0
Rāt-------aṇē --ōkādāy-k- ā-ē kā? Rātrī phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā? R-t-ī p-i-a-ē d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-? --------------------------------- Rātrī phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
અમે ખોવાઈ ગયા. आम्ह- व-ट-च-कल-. आम-ह- व-ट च-कल-. आ-्-ी व-ट च-क-ो- ---------------- आम्ही वाट चुकलो. 0
Ā--- -ā-a-cu-alō. Āmhī vāṭa cukalō. Ā-h- v-ṭ- c-k-l-. ----------------- Āmhī vāṭa cukalō.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. आ-्---- -प----क-च्-ा -स-त्-------ोत. आम-ह- / आपण च-क-च-य- रस-त-य-वर आह-त. आ-्-ी / आ-ण च-क-च-य- र-्-्-ा-र आ-ो-. ------------------------------------ आम्ही / आपण चुकीच्या रस्त्यावर आहोत. 0
Ām-ī/-------c-k-c---r--ty-v-r- -hōt-. Āmhī/ āpaṇa cukīcyā rastyāvara āhōta. Ā-h-/ ā-a-a c-k-c-ā r-s-y-v-r- ā-ō-a- ------------------------------------- Āmhī/ āpaṇa cukīcyā rastyāvara āhōta.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. आ--्-ाला-प----- मागे---ा-ल---वे. आपल-य-ल- प-न-ह- म-ग- वळ-यल- हव-. आ-ल-य-ल- प-न-ह- म-ग- व-ा-ल- ह-े- -------------------------------- आपल्याला पुन्हा मागे वळायला हवे. 0
Āp---ālā----h- -ā-----ḷāya-ā h---. Āpalyālā punhā māgē vaḷāyalā havē. Ā-a-y-l- p-n-ā m-g- v-ḷ-y-l- h-v-. ---------------------------------- Āpalyālā punhā māgē vaḷāyalā havē.
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? इ-----ड- --र्----ण्य-च- -ो---ु-े----? इथ- ग-ड- प-र-क करण-य-च- स-य क-ठ- आह-? इ-े ग-ड- प-र-क क-ण-य-च- स-य क-ठ- आ-े- ------------------------------------- इथे गाडी पार्क करण्याची सोय कुठे आहे? 0
I-hē g----pār-- --ra----ī---ya k-ṭh- ā-ē? Ithē gāḍī pārka karaṇyācī sōya kuṭhē āhē? I-h- g-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ī s-y- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------------------------------- Ithē gāḍī pārka karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
શું અહીં પાર્કિંગ છે? गाडी पा-्क-क-ण्-ा-----इथे -ार्--ंग--ॉट-आ-----? ग-ड- प-र-क करण-य-स-ठ- इथ- प-र-क--ग ल-ट आह- क-? ग-ड- प-र-क क-ण-य-स-ठ- इ-े प-र-क-ं- ल-ट आ-े क-? ---------------------------------------------- गाडी पार्क करण्यासाठी इथे पार्किंग लॉट आहे का? 0
G--ī pārka-ka-a---sā-hī it-ē--ār-i-g- -ŏṭ- ----kā? Gāḍī pārka karaṇyāsāṭhī ithē pārkiṅga lŏṭa āhē kā? G-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ā-h- i-h- p-r-i-g- l-ṭ- ā-ē k-? -------------------------------------------------- Gāḍī pārka karaṇyāsāṭhī ithē pārkiṅga lŏṭa āhē kā?
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? इथ- कि-- वेळपर्य-----ड--प---क---ण-य-ची -रव-न----ह-? इथ- क-त- व-ळपर-य-त ग-ड- प-र-क करण-य-च- परव-नग- आह-? इ-े क-त- व-ळ-र-य-त ग-ड- प-र-क क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े- --------------------------------------------------- इथे किती वेळपर्यंत गाडी पार्क करण्याची परवानगी आहे? 0
Ith- -----vē-apa--an-a--āḍī pā-ka kara-yācī-pa-a--nag- ā-ē? Ithē kitī vēḷaparyanta gāḍī pārka karaṇyācī paravānagī āhē? I-h- k-t- v-ḷ-p-r-a-t- g-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē- ----------------------------------------------------------- Ithē kitī vēḷaparyanta gāḍī pārka karaṇyācī paravānagī āhē?
શું તમે સ્કી કરો છો? आ-ण--्की-ं- ---- क-? आपण स-क-ई-ग करत- क-? आ-ण स-क-ई-ग क-त- क-? -------------------- आपण स्कीईंग करता का? 0
Ā-a-a-skī'---- ka-atā --? Āpaṇa skī'īṅga karatā kā? Ā-a-a s-ī-ī-g- k-r-t- k-? ------------------------- Āpaṇa skī'īṅga karatā kā?
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? आ-ण-स--ी---फ्--े ------ं- ज------ा? आपण स-क--ल-फ-टन- वरपर-य-त ज-ण-र क-? आ-ण स-क---ि-्-न- व-प-्-ं- ज-ण-र क-? ----------------------------------- आपण स्की-लिफ्टने वरपर्यंत जाणार का? 0
Ā-a-- -k----p----- v-rapar--n-- j----- k-? Āpaṇa skī-liphṭanē varaparyanta jāṇāra kā? Ā-a-a s-ī-l-p-ṭ-n- v-r-p-r-a-t- j-ṇ-r- k-? ------------------------------------------ Āpaṇa skī-liphṭanē varaparyanta jāṇāra kā?
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? इ-े--्की--गचे--ा-ि--य---ड्--ने -िळू--क-- क-? इथ- स-क-ई-गच- स-ह-त-य भ-ड-य-न- म-ळ- शकत- क-? इ-े स-क-ई-ग-े स-ह-त-य भ-ड-य-न- म-ळ- श-त- क-? -------------------------------------------- इथे स्कीईंगचे साहित्य भाड्याने मिळू शकते का? 0
I-h----ī-ī--ac- s--i-y--b----ān- m-ḷū śaka-ē k-? Ithē skī'īṅgacē sāhitya bhāḍyānē miḷū śakatē kā? I-h- s-ī-ī-g-c- s-h-t-a b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-t- k-? ------------------------------------------------ Ithē skī'īṅgacē sāhitya bhāḍyānē miḷū śakatē kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -