તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
आपण--ाय --म कर--?
आपण क-य क-म करत-?
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
āpa-a --y----m--kar---?
āpaṇa kāya kāma karatā?
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
मा-े प---ड--्-र--हेत.
म-झ- पत- ड-क-टर आह-त.
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
Mā--- -a-ī-ḍ--ṭ--- -h---.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
मी -र्ध--- प-रि-ारिका--्--ू- --म क--े.
म- अर-धव-ळ प-र-च-र-क- म-हण-न क-म करत-.
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
Mī---dhav-ḷa-pār-cār-kā-m-a---a-k-m- ------.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
आ---- ल-----आमच--पे-्श- घ--ा------.
आम-ह- लवकरच आमच- प-न-शन घ-ण-र आह-त.
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ā-h- la-ak--ac- ā-----p-n--n- --ē--r--ā-ōta.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
પરંતુ કર વધારે છે.
पण--- खूप---स्- आहे-.
पण कर ख-प ज-स-त आह-त.
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
P-ṇ- k--- kh-pa-jā-ta -h--a.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
પરંતુ કર વધારે છે.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
आ-ि -रोग-य-विम- --ाग-आह-.
आण- आर-ग-य व-म- मह-ग आह-.
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Ā---ārō-------ā-m----a āhē.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
તમે શું બનવા માંગો છો?
त--- -य-ष-य-त --ढे को------च- -ह-?
त-ल- आय-ष-य-त प-ढ- क-ण बन-यच- आह-?
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
Tulā ----y-t---uḍh--k-ṇa--a--y--ē ā--?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
તમે શું બનવા માંગો છો?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
मला-----न--- व्-ायच- आ--.
मल- इ-ज-न-यर व-ह-यच- आह-.
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
Mal---n̄j--i--ra-vhā--c- āhē.
Malā in-jiniyara vhāyacē āhē.
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
मल- -हावि--य-ल-ा--जाऊन--च--श----ण-घ-यायचे-आ--.
मल- मह-व-द-य-लय-त ज-ऊन उच-चश-क-षण घ-य-यच- आह-.
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
M-l- -ahā---y--ay-t---ā'ū---u-caśik--ṇa-g--āya-ē-ā-ē.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
હું ઇન્ટર્ન છું.
म- प्---क-षण-र्-ी----.
म- प-रश-क-षण-र-थ- आह-.
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī-praś--ṣa-ārth- ā--.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
હું ઇન્ટર્ન છું.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
હું બહુ કમાતો નથી.
म- ज-स्त-कम--त न-ही.
म- ज-स-त कमव-त न-ह-.
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
Mī--ās-- ka--vi-----h-.
Mī jāsta kamavita nāhī.
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
હું બહુ કમાતો નથી.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
मी-विद-शात-प्र-----ण -े- आह-.
म- व-द-श-त प-रश-क-षण घ-त आह-.
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī-vi-ē-āta----ś-k-a-- g-ē-- -h-.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
આ મારા બોસ છે
ते माझ--सा--- ----.
त- म-झ- स-ह-ब आह-त.
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
T- m--h--s--ē-a-āhē-a.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
આ મારા બોસ છે
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
माझ- स--ारी-----ल--आहेत.
म-झ- सहक-र- च--गल- आह-त.
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
M-jhē-s------ī cāṅ-alē---ē-a.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
द-पा-च--ज--ण-----ी---ट-नमध----घ-तो.
द-प-रच- ज-वण आम-ह- क-ट-नमध-य- घ-त-.
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
D----a-- -----a -m----am̐ṭi-a-a-h---g----.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam-ṭinamadhyē ghētō.
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
मी -ो--ी-श--त आह-.
म- न-कर- श-धत आह-.
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
Mī----arī------t--āhē.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
म- -र-षभर -ेरोजग---आ--.
म- वर-षभर ब-र-जग-र आह-.
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
Mī--arṣ-b-ar- bēr-ja-ār- ā--.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
या देश-- खूप -ा-्----क----ो-ग-- -हे-.
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-जग-र आह-त.
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Yā-d-ś--- k--p- ---t--lōk---ēr--------āh-t-.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.