મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. |
क-प-ा-एक ट-क-स- बोलव-.
क-पय- एक ट-क-स- ब-लव-.
क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा-
----------------------
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
0
k-̥--y- -ka-ṭĕ-sī-b--avā.
kr-payā ēka ṭĕksī bōlavā.
k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
|
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
|
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? |
स-टे-न--्--त -ा-----ा-ी -िती भा-े-आ-ा-ण--?
स-ट-शनपर-य-त ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आक-रण-र?
स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
------------------------------------------
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
Sṭē------r-a--- --ṇyā-āṭh---itī------ --ār--ā-a?
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
------------------------------------------------
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? |
व--ानतळ-पर्--- --ण्------ कि-- भ-ड- --ारण--?
व-म-नतळ-पर-य-त ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आक-रण-र?
व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
--------------------------------------------
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
Vimā--t-ḷā-a-y--ta j--y-sā-hī--i-ī bh--ē ----a----?
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
---------------------------------------------------
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
કૃપા કરીને સીધા આગળ |
कृप-ा स-- -ु-े-च--.
क-पय- सरळ प-ढ- चल-.
क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा-
-------------------
कृपया सरळ पुढे चला.
0
K-̥-ayā-s-raḷa p--h--c---.
Kr-payā saraḷa puḍhē calā.
K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-.
--------------------------
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
|
કૃપા કરીને સીધા આગળ
कृपया सरळ पुढे चला.
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
|
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. |
क--य--इकड-न उ----ड----ा.
क-पय- इकड-न उजव-कड- वळ-.
क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा-
------------------------
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
0
Kr-p----i----n--u-avīkaḍ----ḷ-.
Kr-payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-.
-------------------------------
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
|
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
|
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. |
क-प----्-ा-क-------ू- ड-व-क---वळा.
क-पय- त-य- क-प-य-कड-न ड-व-कड- वळ-.
क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा-
----------------------------------
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
0
K-̥---ā--y--k-----ā-a--n---āv-kaḍ--v-ḷ-.
Kr-payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------------------
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
હું ઉતાવળમાં છું. |
मी -ा-- -ह-.
म- घ-ईत आह-.
म- घ-ई- आ-े-
------------
मी घाईत आहे.
0
Mī------ta--hē.
Mī ghā'īta āhē.
M- g-ā-ī-a ā-ē-
---------------
Mī ghā'īta āhē.
|
હું ઉતાવળમાં છું.
मी घाईत आहे.
Mī ghā'īta āhē.
|
મારી પાસે સમય છે. |
आत्त- मला सव---आह-.
आत-त- मल- सव-ड आह-.
आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े-
-------------------
आत्ता मला सवंड आहे.
0
Ā-tā-malā---v--ḍa -hē.
Āttā malā savaṇḍa āhē.
Ā-t- m-l- s-v-ṇ-a ā-ē-
----------------------
Āttā malā savaṇḍa āhē.
|
મારી પાસે સમય છે.
आत्ता मला सवंड आहे.
Āttā malā savaṇḍa āhē.
|
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. |
क-प-ा---- -ा-व-.
क-पय- हळ- च-लव-.
क-प-ा ह-ू च-ल-ा-
----------------
कृपया हळू चालवा.
0
Kr-p----haḷū-c-l--ā.
Kr-payā haḷū cālavā.
K-̥-a-ā h-ḷ- c-l-v-.
--------------------
Kr̥payā haḷū cālavā.
|
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
कृपया हळू चालवा.
Kr̥payā haḷū cālavā.
|
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. |
कृ-य- इथे था-बा.
क-पय- इथ- थ--ब-.
क-प-ा इ-े थ-ं-ा-
----------------
कृपया इथे थांबा.
0
K-̥-ay--i-----h---ā.
Kr-payā ithē thāmbā.
K-̥-a-ā i-h- t-ā-b-.
--------------------
Kr̥payā ithē thāmbā.
|
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
कृपया इथे थांबा.
Kr̥payā ithē thāmbā.
|
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. |
कृपय- -्-ण-- -ा-बा.
क-पय- क-षणभर थ--ब-.
क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------------
कृपया क्षणभर थांबा.
0
K--pay----a---h--a thā--ā.
Kr-payā kṣaṇabhara thāmbā.
K-̥-a-ā k-a-a-h-r- t-ā-b-.
--------------------------
Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
|
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
कृपया क्षणभर थांबा.
Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
|
હું હમણાં પાછો આવું |
मी लग---प-त -ेत-.-/-य---.
म- लग-च परत य-त-. / य-त-.
म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-.
-------------------------
मी लगेच परत येतो. / येते.
0
Mī-l-g--- pa--ta yē-ō- --Yētē.
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
M- l-g-c- p-r-t- y-t-. / Y-t-.
------------------------------
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
|
હું હમણાં પાછો આવું
मी लगेच परत येतो. / येते.
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
|
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. |
क-पया --ा प--ती द-य-.
क-पय- मल- प-वत- द-य-.
क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-.
---------------------
कृपया मला पावती द्या.
0
Kr̥---ā-m-l---āva-ī d-ā.
Kr-payā malā pāvatī dyā.
K-̥-a-ā m-l- p-v-t- d-ā-
------------------------
Kr̥payā malā pāvatī dyā.
|
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
कृपया मला पावती द्या.
Kr̥payā malā pāvatī dyā.
|
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. |
माझ्य--वळ-स-ट-ट---ैस- -ा--त.
म-झ-य-जवळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त.
म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त-
----------------------------
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
0
Mā--yājav-ḷ------ē-p---------ta.
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
M-j-y-j-v-ḷ- s-ṭ-ē p-i-ē n-h-t-.
--------------------------------
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
|
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
|
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. |
ठीक आ--,--ाहिल-ले प--े ठ----त-म्-ी.
ठ-क आह-, र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-.
ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-.
-----------------------------------
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
0
Ṭhī-- ā-ē,-r---lēl- -a--- --ē-- --mh-.
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
Ṭ-ī-a ā-ē- r-h-l-l- p-i-ē ṭ-ē-ā t-m-ī-
--------------------------------------
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
|
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
|
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. |
म-ा ---ा प-्त्य-व----ऊन-चला.
मल- ह-य- पत-त-य-वर घ-ऊन चल-.
म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
0
Ma-ā h-ā -at---v-r- -hē'-n--c--ā.
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
M-l- h-ā p-t-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
---------------------------------
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
|
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
|
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. |
म----ा-्या हॉटेल-- घ------ा.
मल- म-झ-य- ह-ट-लवर घ-ऊन चल-.
म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
0
M-lā -ā-hyā hŏ---ava---g-ē'ū---c--ā.
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
M-l- m-j-y- h-ṭ-l-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
------------------------------------
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
|
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
|
મને બીચ પર લઈ જાઓ |
मला सम----क----याव---े-न ---.
मल- सम-द-रक-न--य-वर घ-ऊन चल-.
म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा-
-----------------------------
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
0
Ma-ā---m--ra------ā-ar- -----na calā.
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
M-l- s-m-d-a-i-ā-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
-------------------------------------
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
|
મને બીચ પર લઈ જાઓ
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
|