वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय ४   »   hy Conjunctions

९७ [सत्तानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

समुच्चयबोधक अव्यय ४

97 [իննսունյոթ]

97 [innsunyot’]

Conjunctions

[bard storadasakan 4]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया Նա--ն-- --, չնա--- -- --ռու--ա--ւ--ը միաց-ած-է-: Ն- ք--- է-- չ----- ո- հ------------- մ------ է-- Ն- ք-ե- է-, չ-ա-ա- ո- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- մ-ա-ր-ծ է-: ------------------------------------------------ Նա քնել էր, չնայած որ հեռուստացույցը միացրած էր: 0
N- k’--l e---ch’--ya-s -o- h-r-u-t-t-----s’y-m---s-ra-- -r N- k---- e-- c-------- v-- h---------------- m--------- e- N- k-n-l e-, c-’-a-a-s v-r h-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e- ---------------------------------------------------------- Na k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats er
बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है Ն- ----մ--ց-- -ր---ն---ծ--ր---դեն-ո-- -ր: Ն- դ-- մ----- է-- չ----- ո- ա---- ո-- է-- Ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-, չ-ա-ա- ո- ա-դ-ն ո-շ է-: ----------------------------------------- Նա դեռ մնացել էր, չնայած որ արդեն ուշ էր: 0
Na-derr-m-ats---- er--c-’-aya-s --r-a---n-us- er N- d--- m-------- e-- c-------- v-- a---- u-- e- N- d-r- m-a-s-y-l e-, c-’-a-a-s v-r a-d-n u-h e- ------------------------------------------------ Na derr mnats’yel er, ch’nayats vor arden ush er
हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है Նա -էր---ե-- չն--ա--ո- -այմա--վորվա- ----: Ն- չ-- ե---- չ----- ո- պ------------ է---- Ն- չ-ր ե-ե-, չ-ա-ա- ո- պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ է-ն-: ------------------------------------------ Նա չէր եկել, չնայած որ պայմանավորված էինք: 0
N- ch’-r --ke-, ch’--ya-----r---y-an-vorvats ----’ N- c---- y----- c-------- v-- p------------- e---- N- c-’-r y-k-l- c-’-a-a-s v-r p-y-a-a-o-v-t- e-n-’ -------------------------------------------------- Na ch’er yekel, ch’nayats vor paymanavorvats eink’
टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है Հ--ո--տ-ցու-ցը -ի----ծ է-----նու-մ----նի- ---քն-լ -ր: Հ------------- մ------ է-- Ա------------- ն- ք--- է-- Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- մ-ա-ր-ծ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ք-ե- է-: ----------------------------------------------------- Հեռուստացույցը միացրած էր: Այնուամենայնիվ նա քնել էր: 0
He-r-s-at-’--t-’y mi--s-r-t- er A---amen----v na--’ne---r H---------------- m--------- e- A------------ n- k---- e- H-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e- A-n-a-e-a-n-v n- k-n-l e- --------------------------------------------------------- Herrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel er
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है Ար--ն ուշ-է-- ---ո---են-յ--- ն--դե- մ-ա--- --: Ա---- ո-- է-- Ա------------- ն- դ-- մ----- է-- Ա-դ-ն ո-շ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-: ---------------------------------------------- Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր: 0
A-den -sh e--Ay----enayn----a -er--mn-ts’-el--r A---- u-- e- A------------ n- d--- m-------- e- A-d-n u-h e- A-n-a-e-a-n-v n- d-r- m-a-s-y-l e- ----------------------------------------------- Arden ush er Aynuamenayniv na derr mnats’yel er
हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है Մե---պ-յմա--վո-վ-- էի-ք:---ն--ամ--ա-նի- -ա չ-ր ե--լ: Մ--- պ------------ է---- Ա------------- ն- չ-- ե---- Մ-ն- պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ է-ն-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- չ-ր ե-ե-: ---------------------------------------------------- Մենք պայմանավորված էինք: Այնուամենայնիվ նա չէր եկել: 0
M--k’--a-man-v--v--- --nk’----uam--ayniv -- -h-e- yek-l M---- p------------- e---- A------------ n- c---- y---- M-n-’ p-y-a-a-o-v-t- e-n-’ A-n-a-e-a-n-v n- c-’-r y-k-l ------------------------------------------------------- Menk’ paymanavorvats eink’ Aynuamenayniv na ch’er yekel
उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है Չն--ա- -ր-ն---ա-որդա-ա- իրա-ո----չ-ւն-- նա -եքե---- -արո-մ: Չ----- ո- ն- վ--------- ի------- չ----- ն- մ----- է վ------ Չ-ա-ա- ո- ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-: ----------------------------------------------------------- Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: 0
C--n-yats vor--a-v--o-d--a- iravunk’--h’un---n----k-yen--e-varum C-------- v-- n- v--------- i------- c------ n- m------- e v---- C-’-a-a-s v-r n- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n-, n- m-k-y-n- e v-r-m ---------------------------------------------------------------- Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है Չն-յ------փ-ղոցը-ս-հ--- է---- ար-գ - --ր-ւ-: Չ----- ո- փ----- ս----- է- ն- ա--- է վ------ Չ-ա-ա- ո- փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-: -------------------------------------------- Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: 0
C---a---- v-r-p-v--h-t-’--s-hun e,-----ra--- v--um C-------- v-- p---------- s---- e- n- a--- e v---- C-’-a-a-s v-r p-v-g-o-s-y s-h-n e- n- a-a- e v-r-m -------------------------------------------------- Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है Չ-այա- որ ն- խ--ծ--,--ա -եծա--- -----ւմ: Չ----- ո- ն- խ--- է- ն- հ------ է ք----- Չ-ա-ա- ո- ն- խ-ա- է- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- ---------------------------------------- Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: 0
Ch---ya-s v-r-na k-ma-s e,-na-h-t---iv e ---h-m C-------- v-- n- k----- e- n- h------- e k----- C-’-a-a-s v-r n- k-m-t- e- n- h-t-a-i- e k-s-u- ----------------------------------------------- Ch’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shum
उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है Նա--արո-դա--ն իրա---ն- չու--: -յ--ւամ--այ--վ-նա--եք------վա-ո-մ: Ն- վ--------- ի------- չ----- Ա------------- ն- մ----- է վ------ Ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-: ---------------------------------------------------------------- Նա վարորդական իրավունք չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է վարում: 0
Na va--r---a--irav-n-- --’u-- Ay-u--en-y--- -- --k’y-n------r-m N- v--------- i------- c----- A------------ n- m------- e v---- N- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n- A-n-a-e-a-n-v n- m-k-y-n- e v-r-m --------------------------------------------------------------- Na varordakan iravunk’ ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e varum
रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है Փող-ց- ս----- ---Ա--ո-ա-են-յն-վ ն--ա-ա--է-վ-ր---: Փ----- ս----- է- Ա------------- ն- ա--- է վ------ Փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-: ------------------------------------------------- Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: 0
P’v--h---’---a-------ynu-men--n-v -a ar-g-------m P---------- s---- e A------------ n- a--- e v---- P-v-g-o-s-y s-h-n e A-n-a-e-a-n-v n- a-a- e v-r-m ------------------------------------------------- P’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varum
उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है Նա-խ--- է:--յ-ու--ենա-նիվ--ա-հե---իվ ------մ: Ն- խ--- է- Ա------------- ն- հ------ է ք----- Ն- խ-ա- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- --------------------------------------------- Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: 0
Na ---a-s-- Ayn-a-en-y-iv-na-h--s--i- - k’sh-m N- k----- e A------------ n- h------- e k----- N- k-m-t- e A-n-a-e-a-n-v n- h-t-a-i- e k-s-u- ---------------------------------------------- Na khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shum
पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है Նա-աշխատ-ն-- տ-- չի -տ-ո-մ---ն-յ-ծ ---բար--ա----ն--րթու-յու---ւն-: Ն- ա-------- տ-- չ- գ------ չ----- ո- բ---------- կ--------- ո---- Ն- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ չ- գ-ն-ւ-, չ-ա-ա- ո- բ-ր-ր-գ-ւ-ն կ-թ-ւ-յ-ւ- ո-ն-: ------------------------------------------------------------------ Նա աշխատանքի տեղ չի գտնում, չնայած որ բարձրագույն կրթություն ունի: 0
N- a-hk-a----’i-t--- ch’i g---m---h---y-ts v-- b-rd-r-guyn -rt’ut-yun--ni N- a----------- t--- c--- g----- c-------- v-- b---------- k--------- u-- N- a-h-h-t-n-’- t-g- c-’- g-n-m- c-’-a-a-s v-r b-r-z-a-u-n k-t-u-’-u- u-i ------------------------------------------------------------------------- Na ashkhatank’i tegh ch’i gtnum, ch’nayats vor bardzraguyn krt’ut’yun uni
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है Ն- բ--կ- չի--նո-------յ----ր ---ե- ո-նի: Ն- բ---- չ- գ----- չ----- ո- ց---- ո---- Ն- բ-շ-ի չ- գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- ց-վ-ր ո-ն-: ---------------------------------------- Նա բժշկի չի գնում, չնայած որ ցավեր ունի: 0
N--b-h--ki c-’i--num,---’n-ya-s---r---’-ve--uni N- b------ c--- g---- c-------- v-- t------ u-- N- b-h-h-i c-’- g-u-, c-’-a-a-s v-r t-’-v-r u-i ----------------------------------------------- Na bzhshki ch’i gnum, ch’nayats vor ts’aver uni
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है Ն-----են--է----ւմ, չնա-ա--որ փող --ւ-ի: Ն- մ----- է գ----- չ----- ո- փ-- չ----- Ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- փ-ղ չ-ւ-ի- --------------------------------------- Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: 0
N--mek’yen- e-g-u-, -----ya-s -o-----og----’-ni N- m------- e g---- c-------- v-- p----- c----- N- m-k-y-n- e g-u-, c-’-a-a-s v-r p-v-g- c-’-n- ----------------------------------------------- Na mek’yena e gnum, ch’nayats vor p’vogh ch’uni
वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है Ն- --սա-ել-է----յ--ն---շխ--ա---չի--տն-ւ-: Ն- ո------ է- Բ--- ն- ա------- չ- գ------ Ն- ո-ս-ն-լ է- Բ-յ- ն- ա-խ-տ-ն- չ- գ-ն-ւ-: ----------------------------------------- Նա ուսանել է: Բայց նա աշխատանք չի գտնում: 0
Na-u---el---Ba-t------a-h-ha--nk--c--i---num N- u----- e B----- n- a---------- c--- g---- N- u-a-e- e B-y-s- n- a-h-h-t-n-’ c-’- g-n-m -------------------------------------------- Na usanel e Bayts’ na ashkhatank’ ch’i gtnum
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है Նա --վ-- ու-ի:--յն-ւա--ն-յ--վ--- բ--կի--ի----ւ-: Ն- ց---- ո---- Ա------------- ն- բ---- չ- գ----- Ն- ց-վ-ր ո-ն-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- բ-շ-ի չ- գ-ո-մ- ------------------------------------------------ Նա ցավեր ունի: Այնուամենայնիվ նա բժշկի չի գնում: 0
N--t---v------ A---amena-ni--n- bzh--ki-ch----n-m N- t------ u-- A------------ n- b------ c--- g--- N- t-’-v-r u-i A-n-a-e-a-n-v n- b-h-h-i c-’- g-u- ------------------------------------------------- Na ts’aver uni Aynuamenayniv na bzhshki ch’i gnum
उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है Նա փող--ու--: Ա--ուա----յ-ի---ա--ե------ -նո-մ: Ն- փ-- չ----- Ա------------- ն- մ----- է գ----- Ն- փ-ղ չ-ւ-ի- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- ----------------------------------------------- Նա փող չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է գնում: 0
Na--’vo-- c-’u---A-n--mena---v-na m-k-yen- e gn-m N- p----- c----- A------------ n- m------- e g--- N- p-v-g- c-’-n- A-n-a-e-a-n-v n- m-k-y-n- e g-u- ------------------------------------------------- Na p’vogh ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e gnum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -