արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 3   »   kn ಲೋಕಾರೂಢಿ ೩

22 [քսաներկու]

Small Talk 3

Small Talk 3

೨೨ [ಇಪ್ಪತ್ತೆರಡು]

22 [Ippatteraḍu]

ಲೋಕಾರೂಢಿ ೩

[lōkārūḍhi - 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kannada Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: ನ--ು--ೂಮ-ಾನ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರಾ? ನ--- ಧ----- ಮ---------- ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------- ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
n-v--d--m---na-m-ḍ-t-ī--? n--- d-------- m--------- n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------- nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
Առաջ` այո: ಮು-ಚೆ --ಡುತ-ತ----ೆ. ಮ---- ಮ------------ ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ------------------- ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
Mu-̄-e--ā-ut-idde. M----- m---------- M-n-c- m-ḍ-t-i-d-. ------------------ Mun̄ce māḍuttidde.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: ಆ-ರ- -ಗ-ಧೂಮ--ನ --ಡ-ವ--ಿ---. ಆ--- ಈ- ಧ----- ಮ----------- ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------- ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 0
Ād-r--īga------pā-- mā--vu-i-la. Ā---- ī-- d-------- m----------- Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a- -------------------------------- Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: ನ-ನು ಧೂಮಪಾ- ಮ-ಡಿ-ರೆ---ಮಗ--ತೊಂದರ--ಆಗ-ತ್ತ-ೆಯ-? ನ--- ಧ----- ಮ------ ನ---- ತ----- ಆ---------- ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? -------------------------------------------- ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
Nā----h-map--a ------r- -im-g--to------ā--tt--e-e? N--- d-------- m------- n----- t------ ā---------- N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-? -------------------------------------------------- Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: ಇ--ಲ- ಖ--ಿ--ಇ--ಲ. ಇ---- ಖ---- ಇ---- ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-. ----------------- ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 0
I-l-----aṇ--t- i-l-. I---- k------- i---- I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-. -------------------- Illa, khaṇḍita illa.
Դա ինձ չի խանգարում: ಅದ---ನಗ- ---ದ-- ಮಾ------ಲ--. ಅ-- ನ--- ತ----- ಮ----------- ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 0
Adu na-ag---o-d-re-m--uv--ill-. A-- n----- t------ m----------- A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a- ------------------------------- Adu nanage tondare māḍuvudilla.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: ಏ-ನ್-ಾದರ- ಕು-ಿಯ-ವಿ--? ಏ-------- ಕ---------- ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-? --------------------- ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ? 0
Ē-a-nād--- ---iy-v---? Ē--------- k---------- Ē-a-n-d-r- k-ḍ-y-v-r-? ---------------------- Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
Կոնյա՞կ: ಬ್ರ-ಂಡ-? ಬ------- ಬ-ರ-ಂ-ಿ- -------- ಬ್ರಾಂಡಿ? 0
B----i? B------ B-ā-ḍ-? ------- Brāṇḍi?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: ಬೇ-- ಬ-ರ-----ಿ. ಬ--- ಬ--- ವ---- ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-. --------------- ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ. 0
B-ḍa----- -ā--. B---- b-- v---- B-ḍ-, b-r v-s-. --------------- Bēḍa, bīr vāsi.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: ನ-ವು --ಳ --ರ-ಾಣ ಮ--ು------? ನ--- ಬ-- ಪ----- ಮ---------- ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------- ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
N-v---a---a p--yā-a-mā-u--ī--? N--- b----- p------ m--------- N-v- b-h-ḷ- p-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------------ Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: ಹೌದ-- ಅವು-ಳ-್-ಿ -ೆ-್--ನ-ು-ವ-ಯ--ಾ- --ಬ--ಿತ. ಹ---- ಅ-------- ಹ-------- ವ------ ಸ------- ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ- ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ. 0
Hau-u- -----ḷ-lli----cin--u v--v----- ---ba-d--ta. H----- a--------- h-------- v-------- s----------- H-u-u- a-u-a-a-l- h-c-i-a-u v-a-a-ā-a s-m-a-d-i-a- -------------------------------------------------- Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: ಆದರ--ನ-ವು ಈ- ಇ---ಿ--ಜ-ಯಲ್--ದ--ೇ--. ಆ--- ನ--- ಈ- ಇ---- ರ-------------- ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-. ---------------------------------- ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
Āda-- --v----- ill--r-j--a---d-ē--. Ā---- n--- ī-- i--- r-------------- Ā-a-e n-v- ī-a i-l- r-j-y-l-i-d-v-. ----------------------------------- Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
Ինչ շո´գ է: ಅಬ-ಬ----ನು-ಸ---. ಅ----- ಏ-- ಸ---- ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-. ---------------- ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ. 0
Ab--!--n--sek--. A---- Ē-- s----- A-b-! Ē-u s-k-e- ---------------- Abbā! Ēnu sekhe.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: ಹ-ದು,-ಇಂದು ನಿ-ವ--ಿಯು ---ಬ ಸೆಖೆ---ಿ--. ಹ---- ಇ--- ನ-------- ತ--- ಸ---------- ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-. ------------------------------------- ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. 0
Ha---, indu n-jav-giy---umba s-kh--āg--e. H----- i--- n--------- t---- s----------- H-u-u- i-d- n-j-v-g-y- t-m-a s-k-e-ā-i-e- ----------------------------------------- Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
Գնանք պատշգամբ: ಉ-್--ಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲ-ಗ---ೋ----ೆ? ಉ------- ಮ-------- ಹ------- ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ- --------------------------- ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 0
U-pa-ig---o-a--lege h--ōṇave? U------- m--------- h-------- U-p-r-g- m-g-s-l-g- h-g-ṇ-v-? ----------------------------- Upparige mogasālege hōgōṇave?
Այստեղ վաղը խնջույք է: ನ-ಳ- ಇ---- -ಂದ--ಸಂತೋ---ಟ--ದ-. ನ--- ಇ---- ಒ--- ಸ------- ಇ--- ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ- ----------------------------- ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ. 0
Nāḷ--i--- -n-u-s-n-ōṣakū-a -de. N--- i--- o--- s---------- i--- N-ḷ- i-l- o-d- s-n-ō-a-ū-a i-e- ------------------------------- Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
Դուք էլ կգա՞ք: ನ-ವ- ಸ--ಬ-ುವ---? ನ--- ಸ- ಬ------- ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ- ---------------- ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ? 0
Nī-- -a---b--uv-rā? N--- s--- b-------- N-v- s-h- b-r-v-r-? ------------------- Nīvū saha baruvirā?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: ಹ--ು,----ೂ -ಹ ಆಹ್--ನ-ಇ--. ಹ---- ನ--- ಸ- ಆ----- ಇ--- ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ- ------------------------- ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ. 0
Ha--u,---mag-----a ---āna--de. H----- n----- s--- ā----- i--- H-u-u- n-m-g- s-h- ā-v-n- i-e- ------------------------------ Haudu, namagū saha āhvāna ide.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -