արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 3   »   lv Neliela saruna 3

22 [քսաներկու]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [divdesmit divi]

Neliela saruna 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: V-i Jūs---ē--j--? V-- J-- s-------- V-i J-s s-ē-ē-a-? ----------------- Vai Jūs smēķējat? 0
Առաջ` այո: A---- j-. A---- j-- A-r-k j-. --------- Agrāk jā. 0
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Bet ---ad es-va-rs---s---ē--. B-- t---- e- v---- n--------- B-t t-g-d e- v-i-s n-s-ē-ē-u- ----------------------------- Bet tagad es vairs nesmēķēju. 0
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Vai-t-- -ūs --au-ēs--ja--s-sm--ē--? V-- t-- J-- t------- j- e- s------- V-i t-s J-s t-a-c-s- j- e- s-ē-ē-u- ----------------------------------- Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu? 0
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Nē, --lnīgi n-m-z. N-- p------ n----- N-, p-l-ī-i n-m-z- ------------------ Nē, pilnīgi nemaz. 0
Դա ինձ չի խանգարում: Tas -a-- --tra-c-. T-- m--- n-------- T-s m-n- n-t-a-c-. ------------------ Tas mani netraucē. 0
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Va- J-- --u- ko---e-s--t? V-- J-- k--- k- d-------- V-i J-s k-u- k- d-e-s-e-? ------------------------- Vai Jūs kaut ko dzersiet? 0
Կոնյա՞կ: K-n-ak-? K------- K-n-a-u- -------- Konjaku? 0
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Nē,-la-ā- a--. N-- l---- a--- N-, l-b-k a-u- -------------- Nē, labāk alu. 0
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Va- -ūs da--- ---oj--? V-- J-- d---- c------- V-i J-s d-u-z c-ļ-j-t- ---------------------- Vai Jūs daudz ceļojat? 0
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Jā, gal-e--kā---ti- ir-die-e--a-br-----n-. J-- g---------- t-- i- d------- b--------- J-, g-l-e-o-ā-t t-e i- d-e-e-t- b-a-c-e-i- ------------------------------------------ Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni. 0
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: B-t-t-g-d---s-t- -s-m---vaļinā-u--. B-- t---- m-- t- e--- a------------ B-t t-g-d m-s t- e-a- a-v-ļ-n-j-m-. ----------------------------------- Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā. 0
Ինչ շո´գ է: Ka- pa--k-r-t-m-! K-- p-- k-------- K-s p-r k-r-t-m-! ----------------- Kas par karstumu! 0
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Jā--š-------r p-----ām ka-s--. J-- š----- i- p------- k------ J-, š-d-e- i- p-t-e-ā- k-r-t-. ------------------------------ Jā, šodien ir patiešām karsts. 0
Գնանք պատշգամբ: Iz-es-- uz -alk---. I------ u- b------- I-i-s-m u- b-l-o-a- ------------------- Iziesim uz balkona. 0
Այստեղ վաղը խնջույք է: R-t -- -ū- ----īt-. R-- t- b-- b------- R-t t- b-s b-l-ī-e- ------------------- Rīt te būs ballīte. 0
Դուք էլ կգա՞ք: V-i -ū- arī -āk-iet? V-- J-- a-- n------- V-i J-s a-ī n-k-i-t- -------------------- Vai Jūs arī nāksiet? 0
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Jā, m---ar------ -el-g-i. J-- m-- a-- e--- i------- J-, m-s a-ī e-a- i-l-g-i- ------------------------- Jā, mēs arī esam ielūgti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -