արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [քսաներկու]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

[p'at'ara dialogi 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: ე-ევ--? ე------ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
ets'-vit? e-------- e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Առաջ` այո: ად-----წ---ი. ა--- ვ------- ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
a--- v----e-di. a--- v--------- a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: მა--ა----ლა ---- ----ვი. მ----- ა--- ა--- ვ------ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
ma--am a-hl---g--r -e-s--v-. m----- a---- a---- v-------- m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: გა-----თ- რომ--ე---ი? გ-------- რ-- ვ------ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
g-t---k-e--- -o- vet--evi? g----------- r-- v-------- g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: ს--რთ-დ-ა-ა. ს------ ა--- ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
sa-rt---ara. s------ a--- s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Դա ինձ չի խանգարում: ა--მა--ხ--ს. ა- მ-------- ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
ar-m-ts'uk--bs. a- m----------- a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: დ--ე-თ რამ-ს? დ----- რ----- დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
d-le-t-r--e-? d----- r----- d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Կոնյա՞կ: კო----ს? კ------- კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k-on-ak's? k--------- k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: არა,-ლ-დ- ----ევ---. ა--- ლ--- მ--------- ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
ara-----i-mi--he-n--. a--- l--- m---------- a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: ბევ-ს მ-გ-აურობ-? ბ---- მ---------- ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
bevrs -ogz-u---t? b---- m---------- b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: დი--- --ირ-----ქვს -ი-----ბ-ბ-. დ---- ხ----- მ---- მ----------- დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
diakh- -hs---a- -akv--m-vl------i. d----- k------- m---- m----------- d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: მაგ-ამ--ხლა----შ-ებულებ- გ--ქ-ს. მ----- ა--- ა- შ-------- გ------ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
m----- ak--a-ak ----b-leb---va---. m----- a---- a- s--------- g------ m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Ինչ շո´գ է: რ----ცხე-! რ- ს------ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
ra -i-sk---! r- s-------- r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: დიახ----ე- ---დ-ი--- -ხ--ა. დ---- დ--- ნ-------- ც----- დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
di--h- d---s n-mdv-lad--skh---. d----- d---- n-------- t------- d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
Գնանք պատշգամբ: გა-იდ-- --ვ-ნზ-? გ------ ა------- გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
g--ide--ai-a--e? g------ a------- g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
Այստեղ վաղը խնջույք է: ხ----აქ----მი იქ--ბა. ხ--- ა- ზ---- ი------ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
khv-------eimi--k-eba. k---- a- z---- i------ k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
Դուք էլ կգա՞ք: თ-ვენ--მოხვ-ლ-? თ----- მ------- თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
tk-e-t- m-k-----? t------ m-------- t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: დი-ხ--ჩ-ენც დ-გ-პ-ტ----. დ---- ჩ---- დ----------- დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
dia--- ---en-s--a---'-t'-zh-s. d----- c------ d-------------- d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -