արտահայտությունների գիրք

hy Imperative 1   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [ութանասունինը]

Imperative 1

Imperative 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Sa ---- -i- l------ ä-a-o-e---i-l--s-! S- o--- n-- l---- – ä-- o-- n-- l----- S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: S--m--a--n-i ka---- --- --g----i kau-! S- m---- n-- k--- – ä-- m--- n-- k---- S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: S- -u-e- --- h-lja-– ä---tu-e n-i h-l--! S- t---- n-- h---- – ä-- t--- n-- h----- S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: Sa----rad ----va--u--i - -r---a--- -i----------! S- n----- n-- v------- – ä-- n---- n-- v-------- S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: Sa-r-ägid--------aikselt --ä-a ----i-n---vaiksel-! S- r----- l---- v------- – ä-- r---- n-- v-------- S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: Sa jo-d lii-- -a-j------- jo- --- -a---! S- j--- l---- p---- – ä-- j-- n-- p----- S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: S- su--s-tad l-i----al-- –---- -u-t-e----ii-palj-! S- s-------- l---- p---- – ä-- s------- n-- p----- S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Sa --öt---l--ga p-l-u-–-ä-a-tö--- -i- -alju! S- t----- l---- p---- – ä-- t---- n-- p----- S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: S--sõidad---iga ki-----i-–--r- --i-- --i ki-r-sti! S- s----- l---- k------- – ä-- s---- n-- k-------- S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: T--s----les, härr---ül--r! T----- ü---- h---- M------ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: V-tke-i-t--- h---a ----e-! V---- i----- h---- M------ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Jä-ge i--um-,-här-a-Mü-ler! J---- i------ h---- M------ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Համբերություն ունեցե´ք: K--natu--! K--------- K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: V-tk-----a-e-a--a! V---- e----- a---- V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: O-dake -k- he-k! O----- ü-- h---- O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Զգույշ եղե´ք: O-ge e-te-aatl--! O--- e----------- O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: O-g---äp--! O--- t----- O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
Հիմար մի եղե´ք: Ä-g---lge ruma-! Ä--- o--- r----- Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -