Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: |
-و-خی-ی-ت---ی --اینق-- -ن---ن-اش-
-- خ--- ت---- – ا----- ت--- ن-----
-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!-
-----------------------------------
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
0
to -hy-i t--b----- i----dr -anbal-nab-sh!
t- k---- t------ - i------ t----- n------
t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-!
-----------------------------------------
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
|
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
|
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: |
تو-خ-لی----و-بی --ا--ق-ر ن-وا-!
-- خ--- م------- – ا----- ن------
-و خ-ل- م--و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-
----------------------------------
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
0
t- k-y-i -ik-âbi-- -nghadr --kh--!
t- k---- m------ - i------ n------
t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-!
----------------------------------
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
|
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
|
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: |
ت--خ--ی دی- -ی---- – اینق-------ن-ا-
-- خ--- د-- م----- – ا----- د-- ن----
-و خ-ل- د-ر م--ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-
--------------------------------------
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
0
to---- m---y-e-- i-g-adr--i- nay-!
t- d-- m------ - i------ d-- n----
t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-!
----------------------------------
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
|
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
|
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: |
تو خ----ب-ند م--ندی-–-ا-نقدر بل-د ن---!
-- خ--- ب--- م------ – ا----- ب--- ن-----
-و خ-ل- ب-ن- م--ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!-
------------------------------------------
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
0
t--b--s--âye --l-n--mi-h--d- - -n---dr--ol-nd n-kh-nd!
t- b- s----- b----- m------- - i------ b----- n-------
t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d-
------------------------------------------------------
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
|
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
|
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: |
ت--آ-----حرف -ی-نی-– -ین-د- آهس-ه ح-ف-ن---
-- آ---- ح-- م----- – ا----- آ---- ح-- ن----
-و آ-س-ه ح-ف م--ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-
---------------------------------------------
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
0
to âh---e ---f miz-n--- in-had- -h--t- --r--na---!
t- â----- h--- m----- - i------ â----- h--- n-----
t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n-
--------------------------------------------------
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
|
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
|
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: |
ت------ -م-ر----م--نو-- –--ی-قد- نن--!
-- خ--- (------ م------ – ا----- ن-----
-و خ-ل- (-ش-و-) م--و-ی – ا-ن-د- ن-و-!-
----------------------------------------
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
0
t---hy-i (m---r----min---- - inghadr-n-n-sh!
t- k---- (-------- m------ - i------ n------
t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-!
--------------------------------------------
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
|
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
|
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: |
ت- خی-- ---ا--م-کشی – ا-نقد- سی-ا- -ک--
-- خ--- س---- م----- – ا----- س---- ن----
-و خ-ل- س-گ-ر م--ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-
------------------------------------------
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
0
t- khyli-----r --k-s-- --in-h-----ig-- n--es-!
t- k---- s---- m------ - i------ s---- n------
t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-!
----------------------------------------------
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
|
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
|
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: |
-و خ----ک-- -ی--- –-ای---ر-ک-----ن-
-- خ--- ک-- م----- – ا----- ک-- ن----
-و خ-ل- ک-ر م--ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-
--------------------------------------
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
0
to----l- --r-mi--n- -------dr--âr n-k--!
t- k---- k-- m----- - i------ k-- n-----
t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n-
----------------------------------------
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
|
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
|
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: |
ت--خی-- -ن- را---گی--ی-کن-----ین--ر تند--ر----
-- خ--- ت-- ر------ م----- – ا----- ت-- ن----
-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م--ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-!
------------------------------------------------
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
0
t--k-y---s-ri----â--nde-i-m--on- --ing--d--sar--e na-o!
t- k---- s----- r-------- m----- - i------ s----- n----
t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-!
-------------------------------------------------------
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
|
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
|
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: |
آ--- ---ر،-ب-ند ش-ی--
---- م---- ب--- ش-----
-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!-
-----------------------
آقای مولر، بلند شوید!
0
â---ye ---er--b----d-----id!
â----- m----- b----- s------
â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-!
----------------------------
âghâye muler, boland shavid!
|
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
آقای مولر، بلند شوید!
âghâye muler, boland shavid!
|
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: |
--ای -ولر،-بنش-نی-!
---- م---- ب--------
-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-
---------------------
آقای مولر، بنشینید!
0
âghâ-- m-ler- ben-s---i-!
â----- m----- b----------
â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-!
-------------------------
âghâye muler, beneshinid!
|
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
آقای مولر، بنشینید!
âghâye muler, beneshinid!
|
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: |
---ی--ول-- -ر--ا- خود-بنشی----
---- م---- س- ج-- خ-- ب--------
-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-
--------------------------------
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
0
â--ây------r--da- jâ-- k-o- -enesh--id!
â----- m----- d-- j--- k--- b----------
â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-!
---------------------------------------
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
|
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
|
Համբերություն ունեցե´ք: |
-ب-ر -----!
---- ب------
-ب-ر ب-ش-د-
-------------
صبور باشید!
0
sa-r---sht-------d!
s--- d----- b------
s-b- d-s-t- b-s-i-!
-------------------
sabr dâshte bâshid!
|
Համբերություն ունեցե´ք:
صبور باشید!
sabr dâshte bâshid!
|
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: |
از-وق-ت-ن-ا---اد- ک----(عج-ه نک-ی-)-
-- و----- ا------ ک--- (---- ن-------
-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!-
--------------------------------------
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
0
â-----âsh-d --jal-----onid-!
â--- b----- (----- n--------
â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-!
----------------------------
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
|
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
|
Սպասե´ք մի ակնթարթ: |
-- ---ه صبر ک-ید!
-- ل--- ص-- ک-----
-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!-
-------------------
یک لحظه صبر کنید!
0
yek l-hz--s-b- k-n-d!
y-- l---- s--- k-----
y-k l-h-e s-b- k-n-d-
---------------------
yek lahze sabr konid!
|
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
یک لحظه صبر کنید!
yek lahze sabr konid!
|
Զգույշ եղե´ք: |
م-اظب ------
----- ب------
-و-ظ- ب-ش-د-
--------------
مواظب باشید!
0
m-vâz-b-bâs-i-!
m------ b------
m-v-z-b b-s-i-!
---------------
movâzeb bâshid!
|
Զգույշ եղե´ք:
مواظب باشید!
movâzeb bâshid!
|
Պարտաճանաչ եղե´ք: |
-قت--نا- ----د!
--- ش--- ب------
-ق- ش-ا- ب-ش-د-
-----------------
وقت شناس باشید!
0
vag----h-nâs --sh-d!
v---- s----- b------
v-g-t s-e-â- b-s-i-!
--------------------
vaght shenâs bâshid!
|
Պարտաճանաչ եղե´ք:
وقت شناس باشید!
vaght shenâs bâshid!
|
Հիմար մի եղե´ք: |
---ق --ا--د-
---- ن-------
-ح-ق ن-ا-ی-!-
--------------
احمق نباشید!
0
ahm-g- na-âs---!
a----- n--------
a-m-g- n-b-s-i-!
----------------
ahmagh nabâshid!
|
Հիմար մի եղե´ք:
احمق نباشید!
ahmagh nabâshid!
|