արտահայտությունների գիրք

hy Imperative 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [ութանասունինը]

Imperative 1

Imperative 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

[ājñārthaka 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Marathi Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: तू---प---श---ह---– -त-- /----ी--------- नकोस. त- ख-- आ--- आ--- – इ--- / इ--- आ--- ह-- न---- त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
tū-kh-p----a-ī ā-ē-a-– itak-- i--kī ---ś- hō'--na---a. t- k---- ā---- ā---- – i----- i---- ā---- h--- n------ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: तू-खू----ळ---प--स --झो-तेस-- -तक्-ा--शी-ा झोपू -क-स. त- ख-- व-- झ----- / झ----- – इ----- उ---- झ--- न---- त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
T---h--a -ēḷa j-ō-atō--- jh-p-tē---– ----y- u-ī-ā-jhōp- nakōsa. T- k---- v--- j--------- j-------- – i----- u---- j---- n------ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: त- --ी खू--उ---ा ----- - य--े- – -त--या-उ-ीरा-य-----ो-. त- घ-- ख-- उ---- य---- / य---- – इ----- उ---- य-- न---- त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
T- g-----k-ū-- -ś-rā y---sa/ -ē--s- - ---k-ā uśī-----'- -a--s-. T- g---- k---- u---- y------ y----- – i----- u---- y--- n------ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: तू खू- -ो-्य--े ---ो- -----ेस-–---क्---मो-्य-ने --ू ---स. त- ख-- म------- ह---- / ह---- – इ----- म------- ह-- न---- त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
T- kh-p- m--h---ē-----t-sa/-ha---ēsa-–-i--kyā-m---y-n---a---n-kō--. T- k---- m------- h-------- h------- – i----- m------- h--- n------ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: तू-ख-प हळू--ोल--स - बो-त-स --इ------ू --ल- -क--. त- ख-- ह-- ब----- / ब----- – इ--- ह-- ब--- न---- त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
T--khū-- -aḷū---la--sa- -ōlat--a----ta-ē-h--ū-b--- -akō--. T- k---- h--- b-------- b------- – i---- h--- b--- n------ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: तू-ख------ोस --प-तेस-- -त-----ऊ नकोस. त- ख-- प---- / प---- – इ--- प-- न---- त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
T- --ūp- p-tōs-- ---ēs--–-itak- pi'ū n-k---. T- k---- p------ p----- – i---- p--- n------ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: तू--ू----म-र--न कर-ो--/ -र--- –--त-े -ू-्-प-न कर- नक-स. त- ख-- ध------- क---- / क---- – इ--- ध------- क-- न---- त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T- kh--a ---m--pā-a k-ra-ō--/-kara-ē-----it-k- dh---apā-- ------a-ōs-. T- k---- d--------- k-------- k------- – i---- d--------- k--- n------ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: त- खू- क-- करत-- --क---- –-इतके -ा--करू -कोस. त- ख-- क-- क---- / क---- – इ--- क-- क-- न---- त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
Tū khū-a kāma k-ratōsa/-k-r---sa –-ita-ē-kā-- -arū--a--sa. T- k---- k--- k-------- k------- – i---- k--- k--- n------ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: त---ू--वेगाने ग-डी चा---ो----च-ल-तेस –------ा--ेगा-े--ा-ी -ालव- -कोस. त- ख-- व----- ग--- च------ / च------ – इ----- व----- ग--- च---- न---- त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
Tū----pa-v-gān--gā-- -āla-atōsa- -ā--v-t-s----ita-----ēg-------ī -ālav- nakōsa. T- k---- v----- g--- c---------- c--------- – i----- v----- g--- c----- n------ T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: उ-ा--श्र-मान म्--ल-! उ--- श------ म------ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
Uṭh-,-ś-ī---a -yu-a--! U---- ś------ m------- U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Uṭhā, śrīmāna myulara!
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: ब-ा, --रीमा---्--लर! ब--- श------ म------ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
Ba-ā,-----ā-- my--ar-! B---- ś------ m------- B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Basā, śrīmāna myulara!
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: ब----रह-- श्-ी-------ु--! ब--- र--- श------ म------ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
B-s--a-rahā,--r---na--yulara! B----- r---- ś------ m------- B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ----------------------------- Basūna rahā, śrīmāna myulara!
Համբերություն ունեցե´ք: स--- बा-ग-. स--- ब----- स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
S-nya---bāḷa--. S------ b------ S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------- Sanyama bāḷagā.
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: आप-ा-वेळ -्य-. आ--- व-- घ---- आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Ā-----vē---g-y-. Ā---- v--- g---- Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------- Āpalā vēḷa ghyā.
Սպասե´ք մի ակնթարթ: क---------ब-. क----- थ----- क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
Kṣ-ṇabh-----hām--. K--------- t------ K-a-a-h-r- t-ā-b-. ------------------ Kṣaṇabhara thāmbā.
Զգույշ եղե´ք: जपू-. ज---- ज-ू-. ----- जपून. 0
Japū--. J------ J-p-n-. ------- Japūna.
Պարտաճանաչ եղե´ք: वक-त-ी---न-. व------ ब--- व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
Va----ī-- ba--. V-------- b---- V-k-a-ī-a b-n-. --------------- Vaktaśīra banā.
Հիմար մի եղե´ք: मूर्---नू ---. म---- ब-- न--- म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
Mū---a-b--ū na--. M----- b--- n---- M-r-h- b-n- n-k-. ----------------- Mūrkha banū nakā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -