արտահայտությունների գիրք

hy Imperative 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [ութանասունինը]

Imperative 1

Imperative 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: S- ---- l-n--ý –-neb-- -ak----n-v-! S- t--- l----- – n---- t--- l------ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: Sp-š-tak d-ho –-n---- -ak-dlho! S--- t-- d--- – n---- t-- d---- S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: C----- -a- n----r- - n--hoď-tak--e-k-r-! C----- t-- n------ – n----- t-- n------- C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: S--j-š----t-k-n--la- –-nes-ej sa -a-------s! S----- s- t-- n----- – n----- s- t-- n------ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: H--o-íš--a- po--c-- ----hovo---ak p-t-chu! H------ t-- p------ – n------ t-- p------- H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: Piješ p--liš veľ--– nepi --k v--a! P---- p----- v--- – n--- t-- v---- P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: F----š -riveľ- - ---a--i-t-k-----! F----- p------ – n------ t-- v---- F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: P--c-j-- ---veľ--- t-k-ne--acuj-tak --ľa! P------- p------ – t-- n------- t-- v---- P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: J--d-- prí-iš----h-o - ta- ---a-d- t-k-r-chlo! J----- p----- r----- – t-- n------ t-- r------ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: P-s----e-sa- --- Mü--e-! P------- s-- p-- M------ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: Sad-i-- --- pán M--l-r! S------ s-- p-- M------ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Z-s---t- ------,-p---Mü--e-! Z------- s------ p-- M------ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Համբերություն ունեցե´ք: M--------p-n--! M---- s-------- M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: N-p--áh-aj-e s-! N----------- s-- N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: P-čk---- c----u! P------- c------ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Զգույշ եղե´ք: Bu-t- opat---! B---- o------- B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: B-ď-- --c-v-ľ-y! B---- d--------- B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Հիմար մի եղե´ք: N-b--te hlúp-! N------ h----- N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -