Ко---- му--е се ---д-.
Косата му не се вижда.
К-с-т- м- н- с- в-ж-а-
----------------------
Косата му не се вижда. 0 Ko-a-a m- ne s--------.Kosata mu ne se vizhda.K-s-t- m- n- s- v-z-d-.-----------------------Kosata mu ne se vizhda.
И у-и-е м--не ----и-д--.
И ушите му не се виждат.
И у-и-е м- н- с- в-ж-а-.
------------------------
И ушите му не се виждат. 0 I-u---t--mu-n--s--vi-hd-t.I ushite mu ne se vizhdat.I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t---------------------------I ushite mu ne se vizhdat.
Г--бът -у -ъ-о--е--- --жда.
Гърбът му също не се вижда.
Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а-
---------------------------
Гърбът му също не се вижда. 0 Gy--yt--u--ys-----ne se--i-h--.Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-.-------------------------------Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.
Рис-в-м -чи-е-- у-тат-.
Рисувам очите и устата.
Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-.
-----------------------
Рисувам очите и устата. 0 Ri----m-o-h-t--i -s--t-.Risuvam ochite i ustata.R-s-v-m o-h-t- i u-t-t-.------------------------Risuvam ochite i ustata.
Чо-ек-т т-н---а - -- с--е.
Човекът танцува и се смее.
Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-.
--------------------------
Човекът танцува и се смее. 0 Ch--ek---t-n--uva----- --e-.Chovekyt tantsuva i se smee.C-o-e-y- t-n-s-v- i s- s-e-.----------------------------Chovekyt tantsuva i se smee.
Т-й но-- -ръ----в-ръце----и.
Той носи пръчка в ръцете си.
Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-.
----------------------------
Той носи пръчка в ръцете си. 0 To---o---pr--h-a v-ry-se-e---.Toy nosi prychka v rytsete si.T-y n-s- p-y-h-a v r-t-e-e s-.------------------------------Toy nosi prychka v rytsete si.
Носи---ша----о----р--а си.
Носи и шал около врата си.
Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-.
--------------------------
Носи и шал около врата си. 0 N--i-i-s-al--ko---v-at- si.Nosi i shal okolo vrata si.N-s- i s-a- o-o-o v-a-a s-.---------------------------Nosi i shal okolo vrata si.
Зи-- - и-- сту-ен-.
Зима е и е студено.
З-м- е и е с-у-е-о-
-------------------
Зима е и е студено. 0 Z----y- - -e--t-den-.Zima ye i ye studeno.Z-m- y- i y- s-u-e-o----------------------Zima ye i ye studeno.
Р----- м---а--ил--.
Ръцете му са силни.
Р-ц-т- м- с- с-л-и-
-------------------
Ръцете му са силни. 0 R-ts-t- ---sa -il-i.Rytsete mu sa silni.R-t-e-e m- s- s-l-i---------------------Rytsete mu sa silni.
И-кра---а м--с----л-и.
И краката му са силни.
И к-а-а-а м- с- с-л-и-
----------------------
И краката му са силни. 0 I--r-kata--u sa s----.I krakata mu sa silni.I k-a-a-a m- s- s-l-i-----------------------I krakata mu sa silni.
Чо-екът - от -ня-.
Човекът е от сняг.
Ч-в-к-т е о- с-я-.
------------------
Човекът е от сняг. 0 C----k----e--t-sn-a-.Chovekyt ye ot snyag.C-o-e-y- y- o- s-y-g----------------------Chovekyt ye ot snyag.
Той-не -оси па-тал---и--ал--.
Той не носи панталон и палто.
Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о-
-----------------------------
Той не носи панталон и палто. 0 To---e--o-i ----al-- i-p-l-o.Toy ne nosi pantalon i palto.T-y n- n-s- p-n-a-o- i p-l-o------------------------------Toy ne nosi pantalon i palto.
Но-н--м--е--т-д-н-.
Но не му е студено.
Н- н- м- е с-у-е-о-
-------------------
Но не му е студено. 0 No n-----y- -t--eno.No ne mu ye studeno.N- n- m- y- s-u-e-o---------------------No ne mu ye studeno.
Т-й-е сн---- -о-е-.
Той е снежен човек.
Т-й е с-е-е- ч-в-к-
-------------------
Той е снежен човек. 0 T-y--- sn--he- -----k.Toy ye snezhen chovek.T-y y- s-e-h-n c-o-e-.----------------------Toy ye snezhen chovek.
Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine.
Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa?
E’davvero difficile trovare una risposta.
Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche.
I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante.
Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante:
circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV.
SOV sta per soggetto, oggetto, verbo.
Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO.
Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici.
I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV.
Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV.
Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco.
Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO.
Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello.
Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV.
L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire.
Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso.
Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…