Frasario

it Parti del corpo   »   sk Časti tela

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Parti del corpo

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Slovacco Suono di più
Io disegno un uomo. Kre-lím---ž-. K------ m---- K-e-l-m m-ž-. ------------- Kreslím muža. 0
Prima la testa. N-jprv -----. N----- h----- N-j-r- h-a-u- ------------- Najprv hlavu. 0
L’uomo indossa un cappello. M-- m- k-o-ú-. M-- m- k------ M-ž m- k-o-ú-. -------------- Muž má klobúk. 0
Non si vedono i capelli. Vl----n-e----v-dno. V---- n-- j- v----- V-a-y n-e j- v-d-o- ------------------- Vlasy nie je vidno. 0
Non si vedono neanche le orecchie. Uš- -a-i-to------------o. U-- t------ n-- j- v----- U-i t-k-s-o n-e j- v-d-o- ------------------------- Uši takisto nie je vidno. 0
Non si vede neanche la schiena. C-r--t t-kist- nie----vidn-. C----- t------ n-- j- v----- C-r-á- t-k-s-o n-e j- v-d-o- ---------------------------- Chrbát takisto nie je vidno. 0
Io disegno gli occhi e la bocca. N---e-l-- ----a -sta. N-------- o-- a ú---- N-k-e-l-m o-i a ú-t-. --------------------- Nakreslím oči a ústa. 0
L’uomo balla e ride. M----a--uj- --s-e-e s-. M-- t------ a s---- s-- M-ž t-n-u-e a s-e-e s-. ----------------------- Muž tancuje a smeje sa. 0
L’uomo ha il naso lungo. M-ž--á---h---os. M-- m- d--- n--- M-ž m- d-h- n-s- ---------------- Muž má dlhý nos. 0
Lui ha in mano un bastone. V--uk-c--má--a-i-u. V r----- m- p------ V r-k-c- m- p-l-c-. ------------------- V rukách má palicu. 0
Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. Oko-o--rku m- -iež---l. O---- k--- m- t--- š--- O-o-o k-k- m- t-e- š-l- ----------------------- Okolo krku má tiež šál. 0
È inverno e fa freddo. Je-zi-a a ----h-ad--. J- z--- a j- c------- J- z-m- a j- c-l-d-o- --------------------- Je zima a je chladno. 0
Le braccia sono robuste. R-ky--- si-n-. R--- s- s----- R-k- s- s-l-é- -------------- Ruky sú silné. 0
Anche le gambe sono robuste. N----sú -i-- -ilné. N--- s- t--- s----- N-h- s- t-e- s-l-é- ------------------- Nohy sú tiež silné. 0
L’uomo è fatto di neve. Mu- -e-z--s-e--. M-- j- z- s----- M-ž j- z- s-e-u- ---------------- Muž je zo snehu. 0
Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. N-má--o-a--c- -ni -lá-ť. N--- n------- a-- p----- N-m- n-h-v-c- a-i p-á-ť- ------------------------ Nemá nohavice ani plášť. 0
Ma l’uomo non ha freddo. Al--n--rzne. A-- n------- A-e n-m-z-e- ------------ Ale nemrzne. 0
È un pupazzo di neve. Je--- --eh---ak. J- t- s--------- J- t- s-e-u-i-k- ---------------- Je to snehuliak. 0

La lingua dei nostri antenati

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine. Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…