Frasario

it Pronomi possessivi 2   »   af Besitlike voornaamwoorde 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Pronomi possessivi 2

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Afrikaans Suono di più
gli occhiali d------l d-- b--- d-e b-i- -------- die bril 0
Lui ha dimenticato i suoi occhiali. Hy-het--y ---l---rgee-. H- h-- s- b--- v------- H- h-t s- b-i- v-r-e-t- ----------------------- Hy het sy bril vergeet. 0
Ma dove sono i suoi occhiali? Wa-- --t -y-s- -----gel--? W--- h-- h- s- b--- g----- W-a- h-t h- s- b-i- g-l-s- -------------------------- Waar het hy sy bril gelos? 0
l’orologio die hor--s-e d-- h------- d-e h-r-o-i- ------------ die horlosie 0
Il suo orologio è rotto. S- -orlosie-is --ukk-nd. S- h------- i- s-------- S- h-r-o-i- i- s-u-k-n-. ------------------------ Sy horlosie is stukkend. 0
L’orologio è appeso alla parete. D-e-h---------ang-t-en-die m---. D-- h------- h--- t--- d-- m---- D-e h-r-o-i- h-n- t-e- d-e m-u-. -------------------------------- Die horlosie hang teen die muur. 0
il passaporto die-p--poort d-- p------- d-e p-s-o-r- ------------ die paspoort 0
Lui ha perso il suo passaporto. Hy -et -y ------rt -erl--r. H- h-- s- p------- v------- H- h-t s- p-s-o-r- v-r-o-r- --------------------------- Hy het sy paspoort verloor. 0
Ma dov’è il suo passaporto? W--- i--s- -as--o-t-d-n? W--- i- s- p------- d--- W-a- i- s- p-s-o-r- d-n- ------------------------ Waar is sy paspoort dan? 0
loro – il loro hul---–---l-e h---- – h---- h-l-e – h-l-e ------------- hulle – hulle 0
I bambini non riescono a trovare i loro genitori. Die----d-rs ----nie-h-l-- ou----vind-n-e. D-- k------ k-- n-- h---- o---- v--- n--- D-e k-n-e-s k-n n-e h-l-e o-e-s v-n- n-e- ----------------------------------------- Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. 0
Ma eccoli che vengono! Ma-r -a-r kom---ll----e-s --u! M--- d--- k-- h---- o---- n--- M-a- d-a- k-m h-l-e o-e-s n-u- ------------------------------ Maar daar kom hulle ouers nou! 0
Lei – il Suo u – u u – u u – u ----- u – u 0
Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? Ho- w-s-----is, M--eer -ül-e-? H-- w-- u r---- M----- M------ H-e w-s u r-i-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Hoe was u reis, Meneer Müller? 0
Dov’è Sua moglie, signor Müller? W-ar--s-u vrou---e---r-Müll-r? W--- i- u v---- M----- M------ W-a- i- u v-o-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Waar is u vrou, Meneer Müller? 0
Lei – il Suo u –-u u – u u – u ----- u – u 0
Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? Hoe-was-u ----, ----ou S--m--t? H-- w-- u r---- m----- S------- H-e w-s u r-i-, m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------- Hoe was u reis, mevrou Schmidt? 0
Dov’è Suo marito, signora Schmidt? Waar is---m-n- m----u--c---dt? W--- i- u m--- m----- S------- W-a- i- u m-n- m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------ Waar is u man, mevrou Schmidt? 0

Le mutazioni genetiche rendono possibile la comunicazione

L’uomo è l’unico essere vivente in grado di parlare. La parola è la grande differenza fra l’uomo, le piante e gli animali. Naturalmente, anche questi ultimi riescono a comunicare, ma non utilizzano una complessa lingua fatta di sillabe. Perché l’uomo sa parlare? Questa capacità richiede determinate caratteristiche organiche, che si trovano esclusivamente nell’uomo. Non è chiaro, però, come le abbia sviluppate. Nella storia dell’evoluzione nulla accade per caso. Ad un certo punto, l’uomo avrebbe cominciato a parlare, ma non sappiamo bene quando. Qualcosa potrebbe aver incitato l’uomo a parlare. Secondo i ricercatori, si tratterebbe di una mutazione genetica. Gli antropologi hanno comparato il patrimonio genetico di diversi esseri viventi ed hanno rilevato che un gene particolare influenza la lingua. Le persone in cui questo gene è leso, hanno problemi ad esprimersi. Esse non riescono a parlare bene e non hanno una comprensione perfetta delle parole. Questo gene è stato analizzato negli uomini, nelle scimmie e nei roditori. Esso è molto simile negli uomini e negli scimpanzé e la differenza, evidente nella zona cerebrale, è data solo da due elementi. Questo ed altri geni influirebbero su determinate attività cerebrali. Per tali motivi, l’uomo è in grado di parlare, la scimmia no. L’enigma della comunicazione umana non è stato ancora risolto. La sola mutazione genetica non può spiegare, infatti, il fenomeno dell’apprendimento linguistico. I ricercatori hanno ricreato la variante genetica umana nei roditori, ma questi non hanno cominciato a parlare … Il loro squittio aveva, però, un altro suono!